"مروّج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • traficante
        
    • um promotor
        
    • uma " Mula
        
    • um passador
        
    • traficantes
        
    Foi acusado de ser traficante de drogas, e decidiu tornar-se num? Open Subtitles لقد اتُّهِمتَ بكونكَ مروّج مخدّراتٍ، لذا فقرّرتَ أن تصبح واحدًا؟
    Mataram um traficante e partiram as pernas a uma mulher. Open Subtitles قُتل مروّج مخدرات بطلقات نارية وكسرت ساق إمرأة
    Temos que ir, porque a minha mãe tem um traficante à espera... Open Subtitles لأنّ لدى والدتي مروّج ممنوعات في إنتظارنا بالسيّارة
    Não um assassino ou molestador de crianças, mas um promotor... que tem fantasias com actrizes bonitas e novas. Open Subtitles ، بإمكانك تجد أي واحد أسوأ منيّ؟ ليس بقاتل أو متحرش بالاطفال لكن مروّج
    - Já disse que não sou um passador. Open Subtitles لقد أخبرتك, أنا لست مروّج.
    Vamos convocar todos os cabecilhas da pornografia e traficantes de drogas do país. Open Subtitles إذن، دعونا نتّصل بكلّ مروّج للخلاعة وتاجر مخدرات في البلاد
    O meu homem é o traficante. Open Subtitles يبدو أنّنا نعلم من يكون من. رجلي هو مروّج المخدّراتِ.
    Se ouvem que você é um traficante, param de lhe dar atenção. Open Subtitles النّاس يسمعون أنّكَ مروّج مخدّرات، فيتوقّفون عن الاستماع لكَ.
    Achas que está mais preocupada que o traficante seja apanhado, ou que estejas ao lado dela quanto mais necessita? Open Subtitles أتظنها تكترث أكثر لحصول مروّج المخدر على عقابه؟ أم لوجودك بجوارها لدى أمسّ حاجتها إليك؟
    Ontem há noite ligou-nos um informador confidencial, e evitámos um negócio entre um traficante e a máfia russa. Open Subtitles وصلتنا مكالمة ليلة أمس من مُحقق جنائيّ... داهم صفقة مُخدرات بين مروّج مخدرات مهيب غوغائيّ روسيّ.
    após a fuga. A polícia recomenda às pessoas que evitem o contacto com um traficante conhecido como o Conde. Open Subtitles تحذّر الشرطة من التواصل مع مروّج مخدّرات يدعى الكونت.
    Quem ia dar falta do dinheiro vindo de um traficante canalha? Open Subtitles من سيفتقد بعض المال من مروّج مخدّرات منحطّ؟
    És só um traficante, um vendedor de pílulas. Open Subtitles إن أنت إلّا مروّج ميدانيّ وضيع، مروّج أقراص.
    Excepto o traficante que espancaste até à morte há 6 anos atrás. Open Subtitles سوى مروّج المخدّرات الذي ضربته حتّى الموت منذ 6 أعوام.
    Uma noite, decidimos ir atrás de um traficante que vendia drogas perto da escola. Open Subtitles ذات ليلة قررنا ملاحقة مروّج مخدّرات كان يبيع المخدّرات بقرب المدرسة.
    Sim, mas como é que uma mulher como esta, se movimenta nestes círculos, e acaba na cama com um traficante de drogas? Open Subtitles نعم , لكن كيف تقوم إمرأة كهذه , تعمل في مجال عملها أن تكون مرتبطة مع مروّج مخدّرات ؟
    Ele é um traficante, não um Azteca. Open Subtitles إنه مروّج مخدرات و ليس من قبائل الآزتك
    Sim, preciso de um promotor para nos ajudar nos concertos, mas sei o que faço. Open Subtitles حسناً,صحيح أنيي بحاجة إلى مروّج لكي يساعدني في الحفلات الموسيقية. لكني أعلم ما أفعله
    Adam, se estás a assistir, não sejas um promotor. Open Subtitles آدم، إذا أنت تراقب، لا تكون مروّج.
    Não és um agente. És um promotor. Open Subtitles أنت لست وكيل أنت مروّج
    És um passador e um sacana, meu! Open Subtitles أنت مروّج ولعين, يا رجل.
    Não é uma actividade fácil, roubar traficantes. Open Subtitles ليس نهب مروّج مخدرات مهمّة سهلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more