Mandei isto à Lisa, tentando uma última vez depois de lhe ter dito a verdade. | Open Subtitles | لقد بعثتُ هذا الى "ليسا" أحاول مرّة أخيرة بعد ان قلتُ لها الحقيقة |
Sei que vou me arrepender deste momento, tenho que ver os rostos deles uma última vez. | Open Subtitles | -بأنّ عليّ رؤية وجهيهما مرّة أخيرة |
Recapitulemos o plano uma última vez. | Open Subtitles | حسنٌ، لنكرّر ذلك مرّة أخيرة |
Mas muitas vezes, algo se agitará em mim e se eu me esforçar o suficiente, lembrar-me-ei mais uma vez antes de desaparecer. | Open Subtitles | لكن بين الحين والآخر ..تنشط الذكريات في ذهني وإن بذلت جهداً كافياً ..فسأذكر الحدث مرّة أخيرة قبل أن أنساه إلى الأبد |
"para que este possa regressar a casa mais uma vez. | Open Subtitles | ليكون بمقدوره العودة إلى بيته مرّة أخيرة |
Não quero saber o que está no cofre, desde que o abras, por isso, vou pedir-te mais uma vez com gentileza. | Open Subtitles | أنا لا آبه ماذا يوجد بالخزينة، طالما ستقوم بفتحها. لذا، سأسألك مرّة أخيرة بطريقة لطيفة، |
Tenho que usá-la uma última vez. | Open Subtitles | أحتاج لاستخدامه مرّة أخيرة |
Faz de Mindhorn uma última vez. | Open Subtitles | أدّ دور "مايندهورن" مرّة أخيرة فحسب. |
"uma última vez"? Como é isso possível? | Open Subtitles | "مرّة أخيرة" كيف يعقل هذا؟ |
Está bem, mais uma vez para os menos inteligentes. | Open Subtitles | حسناً، إذن، مرّة أخيرة للأشخاص الأقلّ ذكاءً؟ |
Não ia fazer nada irracional, mas vou fazê-lo só mais uma vez. | Open Subtitles | أعلم أنّي وعدتُ بعدم فعل أيّ شيءٍ مُتهوّر بعد الآن، لكن مرّة أخيرة. |
Vou-te perguntar isto mais uma vez. | Open Subtitles | سأسألك هذا مرّة أخيرة |
Está bem, mais uma vez para os lentinhos. | Open Subtitles | حسناً، مرّة أخيرة لمن لا يفهم |
Por favor, Elizabeth. Só mais uma vez. | Open Subtitles | أرجوك يا (إليزابيث)، مرّة أخيرة |
mais uma vez. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} مرّة أخيرة. |