"مرّة أخيرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma última vez
        
    • mais uma vez
        
    Mandei isto à Lisa, tentando uma última vez depois de lhe ter dito a verdade. Open Subtitles لقد بعثتُ هذا الى "ليسا" أحاول مرّة أخيرة بعد ان قلتُ لها الحقيقة
    Sei que vou me arrepender deste momento, tenho que ver os rostos deles uma última vez. Open Subtitles -بأنّ عليّ رؤية وجهيهما مرّة أخيرة
    Recapitulemos o plano uma última vez. Open Subtitles حسنٌ، لنكرّر ذلك مرّة أخيرة
    Mas muitas vezes, algo se agitará em mim e se eu me esforçar o suficiente, lembrar-me-ei mais uma vez antes de desaparecer. Open Subtitles لكن بين الحين والآخر ..تنشط الذكريات في ذهني وإن بذلت جهداً كافياً ..فسأذكر الحدث مرّة أخيرة قبل أن أنساه إلى الأبد
    "para que este possa regressar a casa mais uma vez. Open Subtitles ليكون بمقدوره العودة إلى بيته مرّة أخيرة
    Não quero saber o que está no cofre, desde que o abras, por isso, vou pedir-te mais uma vez com gentileza. Open Subtitles أنا لا آبه ماذا يوجد بالخزينة، طالما ستقوم بفتحها. لذا، سأسألك مرّة أخيرة بطريقة لطيفة،
    Tenho que usá-la uma última vez. Open Subtitles أحتاج لاستخدامه مرّة أخيرة
    Faz de Mindhorn uma última vez. Open Subtitles أدّ دور "مايندهورن" مرّة أخيرة فحسب.
    "uma última vez"? Como é isso possível? Open Subtitles "مرّة أخيرة" كيف يعقل هذا؟
    Está bem, mais uma vez para os menos inteligentes. Open Subtitles حسناً، إذن، مرّة أخيرة للأشخاص الأقلّ ذكاءً؟
    Não ia fazer nada irracional, mas vou fazê-lo só mais uma vez. Open Subtitles أعلم أنّي وعدتُ بعدم فعل أيّ شيءٍ مُتهوّر بعد الآن، لكن مرّة أخيرة.
    Vou-te perguntar isto mais uma vez. Open Subtitles سأسألك هذا مرّة أخيرة
    Está bem, mais uma vez para os lentinhos. Open Subtitles حسناً، مرّة أخيرة لمن لا يفهم
    Por favor, Elizabeth. Só mais uma vez. Open Subtitles أرجوك يا (إليزابيث)، مرّة أخيرة
    mais uma vez. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} مرّة أخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more