Ele foi preso só uma vez por assalto em 1991, mas era procurado por vários furtos e assaltos a domicílios. | Open Subtitles | لقد اعتقل مرّة واحدة فقط، بجُنحة اقتحام في عام 1991، لكن كان مطلوباً لسلسلة من السرقات وغزو منزلي. |
Olha-me só uma vez. Eu não te bato. | Open Subtitles | انظري مرّة واحدة فقط لَنْ أَضْربَك ثانيةً |
Não falem todos ao mesmo tempo. Quem vai falar primeiro? | Open Subtitles | لا تتحدّثوا جميعاً مرّة واحدة من سيتحدّث أولاً؟ |
Há oito anos que te conheço e nunca me falaste nesse tom, nem uma só vez. | Open Subtitles | ثمان سنوات، عرفتك. لا مرّة واحدة تكلّم معكني مثل هذا. لا مرّة واحدة. |
Em 30 anos, não me lembro de uma única vez ter conseguido acabar uma frase. | Open Subtitles | طيلة ثلاثين سنة، لم أتذكّر مرّة . واحدة أنني أنهيت حديثي |
Pelo menos uma vez na vida todo o homem é um génio. | Open Subtitles | يصبح المرء عبقرياً على الأقل مرّة واحدة فى حياته |
Vou dizer-te isto uma vez, e Apenas uma vez. | Open Subtitles | ،الآن سأخبرك بهذا مرّة واحدة .مرّة واحدة فحسب |
Qualquer coisa que não percebas, perguntas. Respondo só uma vez, por isso escreve. | Open Subtitles | إذا لم تفهم أي شيء ، إسئل سَأُجيبُ مرّة واحدة فقط ، لذا أكتب ما أقول |
Foi feito para funcionar só uma vez. | Open Subtitles | على ما يبدو انه صمّم للعمل مرّة واحدة فقط |
Vou falar só uma vez... não estrangule as dançarinas ou ponho-te na rua! | Open Subtitles | سأخبرك هذا مرّة واحدة لا عراك مع الراقصة أوستطرد من هنا |
Atira em mim só uma vez, uma vez só, ouviste? | Open Subtitles | أطلق عليّ النار مرّة واحدة، مرّة واحدة فقط، هل سمعت؟ |
' só uma vez! Eu quero vê-lo, só mais uma vez! ' | Open Subtitles | مرّة واحدة فقط ، أُريدُ أن أراه فقط مرةً أخرى |
É um cacto. Floresce uma vez por ano, à meia-noite. só uma vez. | Open Subtitles | إنّه صبّار، يُزهر مرّة واحدة في السنة عند منتصف الليل |
Um milhão de estrelas a explodir na minha cabeça ao mesmo tempo, como nada que eu alguma vez tenha sentido. | Open Subtitles | وكأن مليون نجمة تفجّرت داخل عقلي مرّة واحدة كشعور لم أشهد له مثيلًا. |
Vamos fazer ao mesmo tempo? | Open Subtitles | ــ هل سنقوم بتعديل ساقيها مرّة واحدة ؟ |
Ou talvez, por uma vez na vida, tu pudesses, uma só vez, ter-te metido na tua vida, mãe. | Open Subtitles | أو ربّما لمرّة واحدة ، يمكنكِ فقط مرّة واحدة ، ان تهتمّي بـ امورك الخاصّة يا أمّاه |
Se a CIA achar que a rede foi comprometida, vão tirar todos do País de uma só vez. | Open Subtitles | إذا إعتقدت الإستخبارات المركزية بأنّ شبكتها تم كشفها، ستَسحب جميع عملاءها من الصين مرّة واحدة. |
Morgan, na gentil memória de ter andado contigo ao colo quando eras miúda, vou-te pedir uma única vez pela peça do mapa do teu pai. | Open Subtitles | مورجان" ، في الذاكرةِ الحلوّةِ" وَثْبك على ركبتِي كفتاة صغيرة سَأَسْألُك فقط مرّة واحدة عن قطعةِ أبِّاكِ من الخريطةِ |
Todos deviam fazer isto pelo menos uma vez antes de morrer. | Open Subtitles | يسحق الجميع أن يفعل هذا مرّة واحدة على الأقل قبل الموت. |
As plantas de bambu da região produzem grandes quantidades de frutos Apenas uma vez em poucas décadas. | TED | تُنتج نباتات الخيزران المحليّة كميّات كبيرة من الفواكه مرّة واحدة كل بضعة عقود. |