Esse indivíduo passou por aqui há quatro anos. Fez uns trabalhos. | Open Subtitles | هذا الرجل مر من هنا منذ أربع أعوام . لقد قام ببعض ألأعمال |
Parece que passou por aqui uma manada de elefantes. | Open Subtitles | يبدو و كأن قطيع فيلة مر من هنا |
Como qualquer um que já passou por aqui sabe, ele foi escolhido para guardá-lo. | Open Subtitles | بما أن أي واحد مر من هنا يعرف لقد تم إختياره ليحميها |
Ninguém pode ter passado por nós para fazer isto. | Open Subtitles | مستحيل أن يكون شخص مر من أمامنا و فعل ذلك |
Se ele vier cá ou passar por aqui, vai a cidade avisar-me. | Open Subtitles | اذا جاء او مر من هنا احضر للبلدة واخبرني فورا |
Há quanto tempo desde que ele passou pela névoa? | Open Subtitles | كم مر من الوقت منذ أن عبر من خلال الغبار؟ |
O rapaz não consegue andar, mas passou por ti? | Open Subtitles | الفتى لا يستطيع السير ولكن بطريقةٍ ما مر من خلالك |
Parece o homem do correio que passou por aqui. | Open Subtitles | هذا الرجل يبدو مثل الرسول الذي مر من قليل |
Estou à procura de um homem russo que passou por aqui nas últimas 24 horas. | Open Subtitles | أنا أبحث عن رجل روسي مر من هنا في وقت ما خلال ال 24 ساعة الماضية |
Se a pirralha daquele pastor passou por ali, então tens de a esquecer. | Open Subtitles | وإذا الواعظ مر من هناك أنزعج قليلا ، فأنت بحاجة لنسيانها. |
Esta é uma imagem de um asteroide que passou por nós em 2009. | TED | هذه صورة لكويكب مر من هنا في عام ٢٠٠٩. |
de tronco nu, passou por mim a murmurar: "Por amor de Deus, alguém nos ataque hoje". | TED | مر من أمامي وهو يتمتم، "يا رب، أرجو أن يهاجمنا أحد اليوم" |
Porque se souber que ele passou por aqui e não me avisaste, vais para a cadeia. | Open Subtitles | لأني لو سمعت بأنه .... مر من هنا ولم تخبرني سوف ادخلك السجن |
- O teu Desconhecido passou por aqui? | Open Subtitles | هل ضحيتك المجهولة مر من هنا؟ أجل. |
Dizem que passou por aqui uma vez. | Open Subtitles | يقولون انه مر من هنا مرة واحدة |
Foi um tipo de capuz que passou por aqui. | Open Subtitles | مر من هنا رجل يرتدي قميصاً وقلنسوة . |
O Mikey passou por aqui, sim... | Open Subtitles | نعم، مر من هنا ميكي بالتأكيد |
Ele deve ter passado por nós nos oito minutos que esperamos lá fora. | Open Subtitles | لابد و أنه قد مر من أمامنا في الثمان دقائق الذين كنا ننتظر بهم بالخارج |
O dardo deve ter passado, por uma abertura no casaco. | Open Subtitles | التي كانت لدينا هذا الصباح لذلك أكيد أن السهم مر من خلال قطرة ماء على سترته |
Já deve ter passado por aqui. | Open Subtitles | يبدوا أنه مر من هُنا |
Lembra-se de dizer que sentiu alguma coisa a passar por si na câmara? | Open Subtitles | أتذكر بتلك الحجره ، قلت انك شعرت بشئ مر من جوارك |
Alguém passou pela janela no sentido descendente. | Open Subtitles | شخص ما مر من النافذة متجهاً الى الأسفل |