"مر من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passou por
        
    • passado por
        
    • passar por
        
    • passou pela
        
    Esse indivíduo passou por aqui há quatro anos. Fez uns trabalhos. Open Subtitles هذا الرجل مر من هنا منذ أربع أعوام . لقد قام ببعض ألأعمال
    Parece que passou por aqui uma manada de elefantes. Open Subtitles يبدو و كأن قطيع فيلة مر من هنا
    Como qualquer um que já passou por aqui sabe, ele foi escolhido para guardá-lo. Open Subtitles بما أن أي واحد مر من هنا يعرف لقد تم إختياره ليحميها
    Ninguém pode ter passado por nós para fazer isto. Open Subtitles مستحيل أن يكون شخص مر من أمامنا و فعل ذلك
    Se ele vier cá ou passar por aqui, vai a cidade avisar-me. Open Subtitles اذا جاء او مر من هنا احضر للبلدة واخبرني فورا
    Há quanto tempo desde que ele passou pela névoa? Open Subtitles كم مر من الوقت منذ أن عبر من خلال الغبار؟
    O rapaz não consegue andar, mas passou por ti? Open Subtitles الفتى لا يستطيع السير ولكن بطريقةٍ ما مر من خلالك
    Parece o homem do correio que passou por aqui. Open Subtitles هذا الرجل يبدو مثل الرسول الذي مر من قليل
    Estou à procura de um homem russo que passou por aqui nas últimas 24 horas. Open Subtitles أنا أبحث عن رجل روسي مر من هنا في وقت ما خلال ال 24 ساعة الماضية
    Se a pirralha daquele pastor passou por ali, então tens de a esquecer. Open Subtitles وإذا الواعظ مر من هناك أنزعج قليلا ، فأنت بحاجة لنسيانها.
    Esta é uma imagem de um asteroide que passou por nós em 2009. TED هذه صورة لكويكب مر من هنا في عام ٢٠٠٩.
    de tronco nu, passou por mim a murmurar: "Por amor de Deus, alguém nos ataque hoje". TED مر من أمامي وهو يتمتم، "يا رب، أرجو أن يهاجمنا أحد اليوم"
    Porque se souber que ele passou por aqui e não me avisaste, vais para a cadeia. Open Subtitles لأني لو سمعت بأنه .... مر من هنا ولم تخبرني سوف ادخلك السجن
    - O teu Desconhecido passou por aqui? Open Subtitles هل ضحيتك المجهولة مر من هنا؟ أجل.
    Dizem que passou por aqui uma vez. Open Subtitles يقولون انه مر من هنا مرة واحدة
    Foi um tipo de capuz que passou por aqui. Open Subtitles مر من هنا رجل يرتدي قميصاً وقلنسوة .
    O Mikey passou por aqui, sim... Open Subtitles نعم، مر من هنا ميكي بالتأكيد
    Ele deve ter passado por nós nos oito minutos que esperamos lá fora. Open Subtitles لابد و أنه قد مر من أمامنا في الثمان دقائق الذين كنا ننتظر بهم بالخارج
    O dardo deve ter passado, por uma abertura no casaco. Open Subtitles التي كانت لدينا هذا الصباح لذلك أكيد أن السهم مر من خلال قطرة ماء على سترته
    Já deve ter passado por aqui. Open Subtitles يبدوا أنه مر من هُنا
    Lembra-se de dizer que sentiu alguma coisa a passar por si na câmara? Open Subtitles أتذكر بتلك الحجره ، قلت انك شعرت بشئ مر من جوارك
    Alguém passou pela janela no sentido descendente. Open Subtitles شخص ما مر من النافذة متجهاً الى الأسفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more