Quando alguém pergunta sobre o teu futuro, se é uma piada para ti, é uma piada para eles também. | Open Subtitles | لو سألك شخص ما عن المستقبل ، لو أنها مزحة بالنسبة لك ، فإنها كذلك بالنسبة لهم |
O mundo inteiro é uma piada para mim. | Open Subtitles | انها مزحة بالنسبة لى العالم كله مزحة بالنسبة لى |
Tudo é uma piada para ti. | Open Subtitles | أنت لا تأخذ أي شئ علي محمل الجد كل شئ هو مزحة بالنسبة لك |
É algo que planeaste com elas. Isto é uma brincadeira para ti? | Open Subtitles | شيء طبخته أنت و الثلاثة إنها مزحة بالنسبة إليك؟ |
É tudo uma brincadeira para vocês rapazes? | Open Subtitles | هل الأمر مزحة بالنسبة لكم يا فتيان؟ |
O passado e o futuro são agora uma anedota para mim. | Open Subtitles | .. الماضي و المستقبل مجرد مزحة بالنسبة لي الآن |
Isto ainda é uma piada para ti, jovem. | Open Subtitles | هذه مازلت مزحة بالنسبة لك أيها الشاب |
Porque é que tudo é sempre uma piada para ti? | Open Subtitles | لماذا يبدو دوماً كل شئ مزحة بالنسبة لك؟ |
As nossas tradições são uma piada para ti? | Open Subtitles | هل تعتبرين تقاليدنا مزحة بالنسبة لكِ؟ |
Cinquenta dólares não devem ser uma piada para você, filho. | Open Subtitles | - الـ 50 دولاراً لا يجب أن تكون مزحة بالنسبة لك يا بني - |
- Isto é uma piada para si? | Open Subtitles | هل هذه المسألة مزحة بالنسبة إليك؟ |
É tudo uma piada para ti? | Open Subtitles | -هل كل شيء عبارة عن مزحة بالنسبة لك ؟ |
E tudo é uma piada para ti. | Open Subtitles | وكل شيء مزحة بالنسبة لك |
- É uma brincadeira para ti? | Open Subtitles | أهذه مزحة بالنسبة لكِ؟ |
É tudo uma brincadeira para si, Gordon? | Open Subtitles | -أكلّ شيء مزحة بالنسبة لكَ يا (غوردن) ؟ |
Sei que sou uma anedota para ti. Sou isso para a maioria das pessoas. | Open Subtitles | أعلم أننى مزحة بالنسبة لك أنا كذلك لمعظم الاشخاص |