Um estudo que fizeram alega que, com duas horas por dia, os prisioneiros passavam mais tempo ao ar livre do que as crianças. | TED | وقد أجروا تلك الدراسة التي تقول، إنه لمدة ساعتين في اليوم، يحصل السجناء على مزيد من الوقت بالخارج أكثر من الأطفال. |
Também deve saber bem passar mais tempo com os miúdos. | Open Subtitles | لابد أنكِ مستمتعة بقضاء مزيد من الوقت مع ولديك |
Amo-te. Vou deixar a minha mulher. Só preciso de mais tempo. | Open Subtitles | أحبك, سوف أهجر زوجتي أحتاج فقط الى مزيد من الوقت |
Agora com a greve, vão ter mais tempo para o sexo. | Open Subtitles | الآن مع الإضراب، سيتوفر لديهم مزيد من الوقت لممارسة الجنس. |
O tipo de pai que quer... passar um pouco mais de tempo com a filha dele. | Open Subtitles | الأب الذي يحب أن يقضي مزيد من الوقت مع ابنته |
O tenente tem razão. Não podemos desperdiçar mais tempo. | Open Subtitles | الملازم على حق, لايمكننا إهدار مزيد من الوقت |
Temos que te dar mais tempo para estudar. Mas como? | Open Subtitles | علينا الحصول على مزيد من الوقت لتدرس لكن كيف؟ |
Se estão abaixo, não vamos desperdiçar mais tempo com vocês. | Open Subtitles | لو كنتم أسفله، لن نضيع مزيد من الوقت عليك |
Por mais tentadora que a ideia de passar mais tempo consigo seja, | Open Subtitles | رغم أن فكرة قضاء مزيد من الوقت معك قد تكون مغرية |
Dê-nos apenas mais tempo. Ficamos a dever-lhe o resto dos 5 mil dólares. Só precisamos de mais tempo. | Open Subtitles | امنحنا مزيد من الوقت فحسب، فسندين لك ببقيّة الـ5 آلاف دولار، إنّما نحتاج لمزيد من الوقت. |
Com isto, os doentes de risco possuem agora mais tempo de sobrevida e procuram assistência médica. | TED | سيتاح مزيد من الوقت الآن لكل مريض معرض للخطر بأن ينجو بنفسه ويذهب ليتلقى المساعدة الطبية. |
Vais ter mais tempo para entrar em jogos. | Open Subtitles | فقط فكرى انه سيكون لديك مزيد من الوقت للسباق الخيل والكروكيت |
Precisamos de mais tempo, seus filhos da puta! | Open Subtitles | نحن بحاجة الى مزيد من الوقت يا ابناء العاهرات |
Significa que preciso de mais tempo comigo mesmo. O que quer? | Open Subtitles | هذا يعنى أننى أحتاج " مزيد من الوقت " لى |
Sabem, talvez nós estejamos a perder mais tempo a olhar para a gaja do que a protegermo-nos. | Open Subtitles | تعرف، لربّما نحن نصرف مزيد من الوقت الذي يراقب ذلك الواسع من مراقبة ظهورنا. |
- Eu disse-lhe que precisava de mais tempo. | Open Subtitles | وما زلت لم أقبض أجري قلت لك إنني أحتاج إلى مزيد من الوقت |
Diz que precisa de mais tempo mas eu sei que tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | وتقول أنها تحتاج مزيد من الوقت لكنى أعلم أن كل شئ سيصبح بخير |
Isto só vai levar mais tempo. E enquanto isso, sentamos aqui e não fazemos nada. | Open Subtitles | إنها فقط ستستغرق منا مزيد من الوقت تعنين بالوقت نحن سنبقى هنا ولانفعل شئ |
Se lhe dissermos, ela vai querer alertá-los. Preciso de mais tempo para os conhecer melhor. | Open Subtitles | لو أخبرناها فسوف تخبر قومها و نحن نحتاج مزيد من الوقت لنتعرف إليهم |
Quanto mais tempo passarmos juntos, mais triste vai ser. | Open Subtitles | اعنى انه كلما قضينا مزيد من الوقت معا كلما كان الفراق اصعب |
Passe um pouco mais de tempo com a gente Os pés também vão tocar uma música diferente! | Open Subtitles | إمضي مزيد من الوقت معنا ! ستطقطق رجليك لحنا مختلفا |