O teu pudim de ameixa sabe a um monte de terra decorado com caganitas de coelho. | Open Subtitles | وحلوى الاسفنج, مذاقها كمذاق كومة رملٍ مزينة بفضلات أرنب. |
Mas não pedi para o seu bolo ser decorado assim. | Open Subtitles | اه، على الرغم من أنني لم أطلب لكعكة الخاص بك لتكون مزينة بهذه الطريقة. |
As igrejas construídas em Palermo aliavam a arquitetura de estilo latino com os tetos árabes e as cúpulas bizantinas, tudo decorado com requintados mosaicos dourados. | TED | كما أن الكنائس التي بنيت في باليرمو جمعت بين عمارة النمط اللاتيني، الأسقف العربية، والقباب البيزنطية، جميعها مزينة بفسيفساء ذهبية مذهلة. |
Aqui os crânios dos animais são decorados, e rochas estão esculpidas com mantras sagrados, e há grupos de sílabas que são considerados detentores de poderes espirituais. | Open Subtitles | جماجم حيوانية مزينة وصخور منحوته بالكلمات السحرية المقدسة مجموعات من المقاطع التي يمكن ان تكون قوة روحية |
Entretanto, os braços do M74 são decorados com áreas claras e rosas. | Open Subtitles | لكن ،اذرع أم74 مزينة بمساحات وردية مشرقة |
"Que o chão seja feito de amor Que os perfumes cubram as paredes | Open Subtitles | " اجعل الأرض مصنوعة من الحب و الحوائط مزينة بالعطور " |
O folheto tem uma fotografia do lugar decorado com um pisca-pisca e aquelas renas feitas de galhos. | Open Subtitles | الكتيب فيه صورة للمكان مزينة بأضواء ثلجية... وتلك الأيائل المصنوعة من الأغصان. |
Temos um ícone de Creta do séc. XII do Arcanjo Gabriel... no armazém, decorado a ouro. | Open Subtitles | لدينا لوحة كريتية من القرن الـ12 لكبير الملائكة (جبرائيل) في المخزن، وهي مزينة بالذهب. |
"Sessenta e cinco quartos decorados, com banhos privativos... | Open Subtitles | "خمسة وستون غرف مزينة بذوق، مع حمام خاص والحمام... |
"Que o chão seja feito de amor Que os perfumes cubram as paredes | Open Subtitles | " اجعل الأرض مصنوعة من الحب و الحوائط مزينة بالعطور " |