Primeiro que tudo, temos aqui um problema que é da tua responsabilidade. | Open Subtitles | أولا ، هذه المشكلة التي لدينا الآن هي مسؤوليتك |
Entendido. Sei que não é tua responsabilidade, mas limpa o resto desta merda. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس مسؤوليتك , لكن نظّف بقية القذورات |
Apareceu nesta audiência pra responder na tua responsabilidade da morte do tenente Eddy Valence durante uma operação policial na Rua Glarner na Rua Ouen, ultimo 12 Janeiro. | Open Subtitles | أنت أمام اللجنة لتجاوب عن التساؤلات عن مسؤوليتك في موت الملازم ايدي فالينس خلال عملية للشرطة في غلارنير |
Além disso, ela não é responsabilidade tua. És primo dela, não pai. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك، هي ليست مسؤوليتك أنت إبن عمها، ليس أبوها |
E agora, eu sou a sua responsabilidade e você o garante do meu bem-estar? | Open Subtitles | هل أنا حالياً في مسؤوليتك وأنت الراعي لي؟ |
Está bem, então só és meio responsável por quase ter morrido. | Open Subtitles | حسنا , حسنا , إذاً أعتقد أنها نصف مسؤوليتك لأنني |
Pode cá voltar, mas será por sua conta e risco. | Open Subtitles | الآن، يمكنك أن تتراجع، لكن هذا سيكون على مسؤوليتك |
É sua. Leve-a para o terreno, é responsabilidade sua. | Open Subtitles | هي تحت تصرفك عندما تكون خارج القضية تكون مسؤوليتك |
Grey, o Vincent Kenner agora é da tua responsabilidade. | Open Subtitles | غراي]، من الآن فصاعداً] فنسنت كينر] هو مسؤوليتك] |
E já que a trouxeste do seu estado selvagem ela será da tua responsabilidade. | Open Subtitles | وبما أنك أحضرتيها من البرّية فقد أصبحت مسؤوليتك |
Sempre que ele perder, dou-te 25%, mas esses gajos ficam à tua responsabilidade. | Open Subtitles | ايما يخسره, سأعطيك 25 في المئة, ولكن هؤلاء الرجال مسؤوليتك. |
Pois, mas a culpa também não é tua, nem tem que ser sempre da tua responsabilidade. | Open Subtitles | أجل، حسناً انها ليست غلطتك أيضاً ولا مسؤوليتك |
Claro que tens de publicá-lo. Essa é a tua responsabilidade. Fazer o contrário seria pouco ético. | Open Subtitles | لا،لا، بالطبع يجب أن تقوم بنشر الأمر على مسؤوليتك كعالم، القيام بغير ذلك سيكون غير أخلاقي |
Transformar o mal em bem não faz parte dos teus poderes. Isto não é da tua responsabilidade. | Open Subtitles | الأرقام خارجه عن سيطرتك وليس مَن مسؤوليتك |
Eles serão sempre a tua prioridade, responsabilidade tua. | Open Subtitles | دائماً سيكونون من أولوياتك ..وتحت مسؤوليتك |
Ouve, é muito generoso, mas ela não é responsabilidade tua. | Open Subtitles | اسمع انه تصرف كريم منك لكنها ليست مسؤوليتك |
O Guero é sua responsabilidade agora até que eu decida o que fazer com ele. | Open Subtitles | جويرو هو مسؤوليتك الآن حتى أقرر ما يجب القيام به معه |
Presumo que não nega a sua responsabilidade pelo facto de que na noite de 14 para 15 de Abril, uma base militar do Exército americano foi palco de uma festa de bêbados em que sete mulheres civis participaram activamente. | Open Subtitles | لذا لا تنكر مسؤوليتك ...عن حقيقة أن ... فى ليلة أبريل 14 أو 15 مؤسسة عسكرية لجيش الولايات المتحدة كانت مسرحاً لحفلة سكر |
Aposto que te achas responsável por resolver o assunto, certo? | Open Subtitles | متأكد انك تعتقد انها مسؤوليتك للتعامل معها اليس كذلك؟ |
Paguei o aluguer diário. O risco é seu. | Open Subtitles | انا ادفع لاستأجرها كل يوم، إنها على مسؤوليتك |
Se tomar uma atitude arrojada, agora, esse declínio será responsabilidade sua. | Open Subtitles | إن اتخذت قرار جريئًا الآن، هذا الإنخفاض سيكون مسؤوليتك. |
Cuida do teu avô. Está a ficar velho e debilitado. É tarefa tua. | Open Subtitles | أعتني بجدك, أنه يتقدم في السن و يضعف أنه مسؤوليتك الان |
Claro que isto não a absolve das suas responsabilidades de trabalhar como agente para o Tio Sam. | Open Subtitles | الآن ، بالطبع ، هذا لن يبرئ مسؤوليتك بالعمل الإضافي كعميلة للولايات المتحدة |
- Não sei nada sobre isso. - Mas é da vossa responsabilidade. | Open Subtitles | لا أعلم شيئا بخصوص هذا - لكنها مسؤوليتك - |