"مسئلة وقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma questão de tempo
        
    É só uma questão de tempo até falharem completamente. Open Subtitles انها فقط مسئلة وقت قبل ان تنهار بالكامل.
    E é só uma questão de tempo antes que os híbridos os alcancem. Open Subtitles وانها مسئلة وقت قبل ان يصل اليهم المهجنين.
    É uma questão de tempo até que o Serrano apague este gajo do planeta e lá se vão os meus 450.000 dólares. Open Subtitles "انها مسئلة وقت قبل أن يمحى "سورانو هذا الشخص من على وجة الأرض لقد أعطيتة 450,000 دولار
    Está acabado. É só uma questão de tempo. Open Subtitles لقد انتهيت يا بني انها مسئلة وقت
    É só uma questão de tempo até os rebeldes virem atrás de si. Open Subtitles ماهي الا مسئلة وقت و يطاردك المتمردون.
    Era só uma questão de tempo até que começasse a frequentar o Theatrical Grill. Open Subtitles {\cHE87FCF}... لقد كانت مسئلة وقت ليس إلا {\cHE87FCF}قبل أن يبدأ بشنق نفسه في مسرح الجريمة
    É apenas uma questão de tempo. Open Subtitles أنها فقط مسئلة وقت
    Sabia que era uma questão de tempo até que aquele rato do Falcone me denunciasse. Open Subtitles لقد عرفتُ انها مسئلة وقت فقط (قبل أن يخونني الجرذ (فالكوني
    - É apenas uma questão de tempo. Open Subtitles - انها مسئلة وقت
    - É apenas uma questão de tempo. Open Subtitles - انها مسئلة وقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more