"مسئولين عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • responsáveis por
        
    • responsáveis pela
        
    • responsáveis pelo
        
    Vim assegurar-vos que não fomos totalmente responsáveis por a interrupção da reunião. Open Subtitles لقد أتيت كي أؤكد لك أننا لسنا مسئولين عن إفساد الاجتماع
    Desculpe-me senhor, mas não posso deixar de pensar... que somos de alguma maneira responsáveis por isso. Por que? Open Subtitles انا اسف, سيدي, ولكنى لا استطيع التفكير الا فى ذلك اننا بطريقة ما مسئولين عن ذلك.
    E acho que a segunda coisa é que o mundo precisa de pessoas responsáveis por isso. TED والشئ الثاني، كما أعتقد، هو أن العالم يحتاج لأناس مسئولين عن ذلك.
    A curiosidade convida as pessoas a serem responsáveis pela sua aprendizagem. TED إن الفضول يدعو البشر ليكونوا مسئولين عن تعليم إنفسهم
    - E sobre a revelação de Schroeder de que os israelenses são responsáveis pelo desastre em Aswan? Open Subtitles فى أن الأسرائيليين مسئولين عن كارثة خزان أسوان ؟
    Os Tok'ra nao acham certamente que somos responsáveis por isto? Open Subtitles بالتأكيد لن تعتبرنا التوكرا مسئولين عن الأمر؟
    Esse cretino não faz parte da banda e não somos responsáveis por ele. Open Subtitles هذا الغريب ليس في فرقتنا ونحن غير مسئولين عن تصرفاته
    Isso faz de nós responsáveis por um jovem casal, a sua filha recém-nascida, alguém que não tem o poder de se defender. Open Subtitles هذا يجعلنا مسئولين عن زوجين شابين ،إبنتهم حديثة الولادة ، أي احد ليس لديه القدرة ليدافع عن نفسه
    Quando eles chegarem aqui, vocês serão os responsáveis por informá-los de que os seus entes queridos morreram. Open Subtitles عندما يصلون إلى هنا ستكونون مسئولين عن إخبارهم بأن ذويهم قد ماتوا
    Vi como falhamos em transformá-lo num paraíso... e fomos responsáveis por isso. Open Subtitles ولقد رأيت أننا فشلنا فى تحويلة إلىجنة... وأننا مسئولين عن ما ألت أليةالأمور.
    De facto, costumamos dizer no Banco Walcohl se os médicos fossem responsáveis por Wall Street, ainda continuaria a ser um pântano de água salgada. Open Subtitles في واقع الأمر, لدينا قول مأثور في بنك والكول ذلك إذا كان الأطباء مسئولين عن وول ستريت، سينتهي به الأمر إلى مستنقع مياه مالحة.
    Estes homens são responsáveis por centenas de milhar de mortes. Open Subtitles إنّهم مسئولين عن كلّ تلك الجرائم
    Somos todos responsáveis, por isso, vamos precisar de advogados. Open Subtitles وجميعنا مسئولين عن هذا لذا... . -سوف نحتاج محامين
    São responsáveis por ataques fatais na Síria, Lémen e no Egipto. Open Subtitles (إنهم مسئولين عن هجمات مُميتة في (سوريا) و (اليمن) و (مصر
    Pela provocação da transmissão com alto-falantes, são moralmente responsáveis pela violência que se estabeleceu. Open Subtitles هم و مكبرات الصوت التى يستخدمونها مسئولين عن إثارة العنف
    Eu sei que os teus amigos são responsáveis pela maior parte do dinheiro por isso dou-te uma semana para o arranjares. Open Subtitles أعرف أن أصدقائك مسئولين عن معظم النقود لذلك , سأعطيك أسبوعا واحدا لتقوم بجمعه
    Duas ou três das vítimas trabalharam para a SCW e foram responsáveis pelo seu transporte para a Coreia do Norte. Open Subtitles 2 او 3 من ضحاياه عملوا لصالح سى دبليو اس و كانوا مسئولين عن انتقاله لكوريا الشمالية
    Boa noite, gostaria de comunicar a localização de dois homens responsáveis pelo triplo homicídio de Granada Hills, a noite passada. Open Subtitles ... نعم ، مساء الخير ، اريد الابلاغ عن مكان رجلين ... ربما يكونا مسئولين عن حادثة قتل ثلاثة أشخاص في غرينادا هيلز الليلة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more