"مساجين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prisioneiros
        
    • reclusos
        
    • prisional
        
    Estamos com falta de espaço. Todos os dias chegam prisioneiros! Open Subtitles نحن نحتاج مساحه, مساجين جديده تاتى كل يوم
    Foi decidido que a equipa nacional da Alemanha jogará contra... uma selecção de prisioneiros de guerra oriundos dos territórios ocupados, no dia 15 de Agosto, no Estádio Colombes em Paris. Open Subtitles من المقرر ان.. المنتخب الوطنى الألمانى هو الذى سيلعب.. ضد فريق متحد من مساجين الحرب الذين اسروا فى الاراضى المحتلة
    Não vejo luz ao fundo disto. Vi os prisioneiros escaparem entrando por aqui. Claro, nunca os vi sair. Open Subtitles لقد رأيت مساجين يدخلونها ولكني لم أرهم يخرجون منها
    Durante o motim... morreram 8 prisioneiros. Open Subtitles خِلال الشَغَب قُتِلَ ثمانية مساجين و جُرِحَ عِشرون آخرون
    Trancaste o bloco com reclusos ainda fora das suas celas? Open Subtitles أغلقت الأبواب كلها مع وجود مساجين بالخارج؟
    Está um autocarro prisional vazio na estrada. Open Subtitles أحضر ريلي سنتقابل عند المركز الطبي يوجد حافلة مساجين فارغه في الخارج
    O Convénio exige agora a libertação imediata de dez prisioneiros. Open Subtitles الكوفنانت" تطلب الآن" إطلاق السراح علي الفور للعشرة مساجين
    Haviam outros quatro prisioneiros. Não viram nada. Onde estão agora? Open Subtitles كان هناك أربع مساجين أخرين، لم يروا أيّ شيء أين هم الآن ؟
    Sim, tens de encontrar o caminho para casa sozinho, porque o meu irmão levou uns prisioneiros a comer gelado, e depois perdeu um. Open Subtitles نعم، عليك إيجاد طريقك إلى البيت بمفردك فأخي أخذ مجموعة مساجين لتناول البوظة ولكنه فقد أحدهم
    Precisamos de prisioneiros para interrogar, o que tende a resultar melhor quando eles estão vivos. Open Subtitles هناك مساجين لأستجوبهم وسيعملون أفضل إذا كانوا أحياء
    O outro é o édito que autoriza a libertação dos prisioneiros para o festival. Open Subtitles اللفافه الأخري هي أمر بإطلاق سراح مساجين بمناسبة الإحتفال
    O outro é o édito que autoriza a libertação dos prisioneiros para o festival. Open Subtitles اللفافه الأخري هي أمر بإطلاق سراح مساجين بمناسبة الإحتفال
    Seremos como todos os outros aqui, prisioneiros numa cela sem janelas. Open Subtitles سنصبح ككل المتواجدين هنا، مساجين في زنزانة بلا نافذة.
    Um dos prisioneiros do dragão. Há mais três lá em cima. Open Subtitles أحد مساجين التنين , هناك ثلاثة آخرين لابد أنه وضعهم في النوم قبل المعركة
    Porque são apenas 1,5 m por 3 m , e os prisioneiros conseguiam estender os braços e tocar nas paredes. Open Subtitles لأن خمس مساجين من أصل تسع كان يتّسع لهمحيّزٌلبسطأذرعتهمولمس الجدران..
    Eu amo-a, mas ela põe mais entraves que um grupo de prisioneiros da Koreia do Norte. Open Subtitles أنا أحبها ولكنها تبني حوائط أعلى من التي يبنيها مساجين كوريون شماليون
    Obrigam-nos a trabalhar muito. E alguns prisioneiros estão feridos. Open Subtitles تُكرهوننا على عمل شاق جدًّا، ثمّة مساجين آخرون أصيبوا.
    Aquilo que se passou nos anos setenta? Onde estudavam os efeitos psicológicos de alunos a fingir ser guardas ou prisioneiros? Open Subtitles ذلك الشيء من السبعينيّات حيث درسوا التأثيرات النفسيّة من جعل الطلاب يتظاهرون أنّهم مساجين وحرّاس؟
    O que significa que os prisioneiros da Pedra estão em cadáveres aleatórios. Open Subtitles مما يعني أن مساجين الحجر سكنوا جثثًا عشوائيّة.
    Vou a caminho de Sonora com três reclusos. Open Subtitles "أنا في طريقي إلى "سونورا بصحبة ثلاثة مساجين
    Sete reclusos e um guarda foram morreram a noite passada. Open Subtitles سبع مساجين وحارس ماتوا الليلة.
    Um transporte prisional... prisioneiros foragidos... Open Subtitles إنها ناقله مساجين مساجين هاربون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more