Os nossos caminhos vão-se cruzar em aproximadamente 4 segundos. | Open Subtitles | سوف تتقاطع مساراتنا فى ما يقرب من اربع ثوان |
Sinto que os nossos caminhos estão destinados a cruzarem-se, de alguma forma. | Open Subtitles | أشعر أن على مساراتنا من المفترض أن تتقاطع بطريقة ما |
Por favor compreende, não tem sido fácil forjar os nossos caminhos juntos. | Open Subtitles | رجاءً إفهم، لم يَكن من السهل صياغة مساراتنا معًا. |
Tenho a sensação que os nossos caminhos voltarão a cruzar-se. | Open Subtitles | لدي شعور بأن سوف مساراتنا عبور مرة أخرى. |
Uma vez no nosso caminho... existem hipóteses limitadas de se desviar. | Open Subtitles | منذ ما بدانا في مساراتنا هنالك فرص محدودة حتى تنحرف |
Deus põe as pessoas no nosso caminho por uma razão. | Open Subtitles | الله يضع الناس في مساراتنا لسبب ما. |
Quando nos apaixonamos por alguém, os nossos caminhos neurológicos são alterados, e fazemos escolhas. | Open Subtitles | نقع في غرام شخص آخر تتغير مساراتنا العصبية ونتخذ قرارات |
No entanto, os nossos caminhos voltaram-se a cruzar. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، مساراتنا تقاطعت مرة أخرى |
Quem sabe talvez os nossos caminhos se cruzem. | Open Subtitles | لا تعرف أبداً، ربما تتلاقي مساراتنا. |
Lamento que os nossos caminhos se tenham cruzado. | Open Subtitles | أنا أسف حقا لك لأن مساراتنا قد تقاطعت. |
Talvez um dia os nossos caminhos se cruzem. | Open Subtitles | ربما يوما ما مساراتنا سوف تتشارك |
Não cara a cara. Mas os nossos caminhos cruzaram-se. | Open Subtitles | ليس وجهاً لوجه ولكن مساراتنا قد تقاطعت |
- Os nossos caminhos já se cruzaram. | Open Subtitles | تقاطعت مساراتنا |
É muito bom, Sr. Wolff, mas espero que os nossos caminhos nunca mais se cruzem. | Open Subtitles | (أنت جيد جدًا، سيّد (وولف. ولكن، أتمنى بألا تتقاطع مساراتنا مرة أخرى. |
Agora os nossos caminhos separam-se, meu amigo. | Open Subtitles | -الآن مساراتنا منفصلة، يا صديقي |
Parece que os nossos caminhos se voltaram a cruzar. | Open Subtitles | يبدو مساراتنا عبروا مرة أخرى. |
Os nossos caminhos estão atados... | Open Subtitles | "مساراتنا تربطنا ببعضنا..." |
O Leo e o Max, De volta ao nosso caminho | Open Subtitles | # (ليو) و(ماكس) # # عدنا إلى مساراتنا # |
"Seguimos o nosso caminho, por vezes difícil e perigoso e esse caminho trouxe-nos até aqui." | Open Subtitles | -مشينا مساراتنا ... أحيانًا صعبة وخطرة وهذه المسارات قادتنا إلى هنا" |