"مسارح الجرائم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cenas de crime
        
    • de cenas
        
    • cenas do crime
        
    • cenas de crimes
        
    • locais de crime
        
    • locais do crime
        
    • cenas dos crimes
        
    • locais dos crimes
        
    Pensei que cenas de crime não fossem para promotores. Open Subtitles ظننت مسارح الجرائم أدنى من مقام مدعٍ عام.
    E acredita em mim, até limpar cenas de crime que não têm nada a ver com o meu trabalho. Open Subtitles وصدقني، تنظيف مسارح الجرائم ليس من أولي أهتماماتي أثناء عملي
    Nada de cenas de crime, nada de mortes e destruição. Open Subtitles لا مزيد من مسارح الجرائم,لا مزيد من الموت و الدمار
    O suspeito está a fazer parecer que as cenas do crime, sejam de gangues de negros e de imigrantes ilegais, para fazer crer que eles sejam os responsáveis. Open Subtitles الجاني كان يعد مسارح الجرائم ليظهر ان عصابات السود و المهاجرين غير الشرعيين هم المسؤولين
    Já vi cenas de crimes demais. Open Subtitles رأيت الكثير من مسارح الجرائم
    Acho que gostaria de fazer umas limpezas de locais de crime. Open Subtitles أعتقد أنّي سأودّ القيام ببعض من تنظيفات مسارح الجرائم تلك
    Descubra se algum deles esteve em todos os locais do crime. Open Subtitles واكتشاف ان كان اي من الحراس استجاب لكل مسارح الجرائم الاربع؟
    E devido à repetição dos detalhes nas cenas dos crimes, sabemos que o ritual é essencial para ele. Open Subtitles و ذلك بتكرار تفاصيل خلال مسارح الجرائم كما نعلم ان طقوسه ثمثل شيءا مهما بالنسبة له
    Ela certamente não estava em alguns locais dos crimes. Open Subtitles أنها بوضوح لم تكن ببعض مسارح الجرائم هذه
    Então você, tendo estado em várias cenas de crime, decidiu pegar a arma do crime para quê? Open Subtitles لذا ، بكونك خبير مخضرم في العشرات من مسارح الجرائم ، قررتَ إلتقاط سلاح الجريمة لمَ؟
    Foi assim que foi capaz de entrar e sair das cenas de crime. Open Subtitles بهذه الطريقة تستطيع الدخول والخروج من مسارح الجرائم
    Fotos de cenas de crime perto do berço mexe com a cabeça. Open Subtitles صور مسارح الجرائم التي كانت بجانب مهدك هي ما تطرأ على بالي
    É um negócio de cenas de crimes. Open Subtitles إنه عمل في مجال مسارح الجرائم
    Tem algo a ver com a presença dela nas cenas do crime? Open Subtitles -من فضلكِ غادري ألديك أي تفسير عن ظهورها الغامض في مسارح الجرائم ؟
    Não sei se devias ficar exposta a cenas de crimes e cadáveres. Open Subtitles -إنّما... لا أعرف لو كان يجب أن تري مسارح الجرائم والجثث الميّتة.
    Não é bom prenúncio para um analista de locais de crime. Open Subtitles ليست هذه علامة جيّدة لمحقّق مسارح الجرائم
    Mas estas limpezas de locais de crime, são completamente seguras. Open Subtitles لكن تنظيفات مسارح الجرائم تلك، آمنة تماماً
    Spray de brilho, que se usa nos locais do crime. Spray de brilho? Open Subtitles مادّة الرذاذ المتوهّج الذي يستعمله الجنائيين في مسارح الجرائم.
    Três cadáveres foram roubados de veículos dos locais do crime no último semestre. Open Subtitles ثلاث جثث أخرى سرقت من مركبات كانت تغادر مسارح الجرائم -على مدى الأشهر الستة الماضية
    Todos eles foram ligados pela Lindsay laboratorialmente e pelos vestígios de cocaína encontrados nas embalagens da World Send, recuperadas das cenas dos crimes. Open Subtitles وجميعهم تم ربطهم جنائياً (بواسطة، (ليندساي من خلال بقايا الكوكايين التي وجدت على أظرف البريد العالمية والتي تم إستخلاصها من مسارح الجرائم
    Não podia estar em certos locais dos crimes. Open Subtitles لا توجد إمكانية لتواجدها ببعض من مسارح الجرائم
    - Tudo no perfil deste tipo diz-me que estava a observar os outros locais dos crimes. Open Subtitles كل شيء عن هذا الرجل في ملف تقول أنّه كان يراقب في مسارح الجرائم الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more