"مسافة قريبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queima-roupa
        
    • curta distância
        
    • queima roupa
        
    • de perto
        
    • curto alcance
        
    • a pouca distância
        
    • três ou quatro kms
        
    Com este tipo de precisão, estou a pensar em queima-roupa. Open Subtitles هذا النوع من الدقة، أنا على التخمين مسافة قريبة.
    Os nossos dispararam um carregador inteiro contra ele, à queima-roupa. Open Subtitles أطلق رجالنا شريط ذخيرة كامل عليه من مسافة قريبة
    Teria havido partículas deixadas pela bala disparada a curta distância. Open Subtitles كان ليكون هناك جزيئات باقية خلف الرصاصة خصوصاً و إن كانت مصوبة من مسافة قريبة
    Análise preliminar sugere que a vítima morreu de um ferimento de disparo único no peito a curta distância. Open Subtitles التشريح التمهيدي يوحي أنّ الضحية توفّي بطلق ناري في الصدر من مسافة قريبة
    O homem que protegia o Presidente, instrutor de tiro na academia, atirou em si à queima roupa. Open Subtitles الرجل المختص بتعليم الرئيس دروس الإطلاق و الإصابة في الأكاديمية أطلق عليك من مسافة قريبة
    Disse que o teu capacete parece estúpido de perto. Open Subtitles قال بأنك خوذتك تبدو سخيفة من مسافة قريبة
    E o que observei são dois tiros disparados a curto alcance, ambos atravessaram o coração. Open Subtitles نعم ، وما لاحظته انا أن الطلقتان أُطلقتا من مسافة قريبة كلتاهما مزقا قلبها
    Dois tiros, a pouca distância. Open Subtitles أطلق عليها مرّتين من مسافة قريبة.
    Veja, são o quê... três ou quatro kms até os Tsotsi? Open Subtitles اسمعني,انها مسافة قريبة لمعسكر اللصوص نذهب الى هناك
    Sofreu torturas, um tiro no coração à queima-roupa e racharam-lhe o crânio ao meio. Open Subtitles وقد تعرض للتعذيب , وأطلاق نار من مسافة قريبة في القلب, وجمجمته مفتوحة قسمين بفأس
    Já matou alguém à queima-roupa com uma pistola? Open Subtitles هل قتلت شخصا من مسافة قريبة وبسلاح صغير ياسيدي ؟
    Foi brutalmente espancado e levou cinco tiros à queima-roupa. Open Subtitles تم ضربه بشدة, وإطلاق الرصاص خمس مرات عليه من مسافة قريبة.
    Tiro na nuca. À queima-roupa. Open Subtitles طلقة نارية في الرأس من مسافة قريبة للغاية
    Tiro único, à queima-roupa. A bala ficou espalmada no crânio. Open Subtitles أُصيبَ برصاصة واحدة في رأسه من مسافة قريبة تناثرت شظايا الرصاصة داخل الجمجمة
    A forma radiada das feridas indica revólver à queima-roupa. Open Subtitles إن نماذج الثقوب على مداخل الجروح تظهر بانها سلاح يدوي ذو عيار منخفض من على مسافة قريبة
    Tiro a curta distância. Há ferimento de saída? Open Subtitles إذًا طلقة من مسافة قريبة إلى الرأس هل كان هناك جرح مخرج؟
    A autópsia mostra disparo a curta distância, possivelmente encostado à sua cabeça. Open Subtitles تقرير التشريح يُفيد بأنَّه تمَّ إطلاق الرصاص من مسافة قريبة ربما وُجِّه ناحية صدغها
    Encontrei pólvora na ferida, a vítima foi atingida a curta distância. Open Subtitles عثرت على بقايا بارود في الجرح و الذي يشير إلى أن الضحية أطلق عليه النار من مسافة قريبة
    Onde um caixa do banco, levou um tiro à queima roupa. Open Subtitles كان أمين صندوق في البنك أطلق النار علية من مسافة قريبة
    Pelo que vejo, foi baleada à queima roupa. Open Subtitles بأقرب ما يُمكن أن أعرف، فقد أرديت من مسافة قريبة.
    Já tinhas visto o teu imperador e o teu deus tão de perto? Open Subtitles هل رأيت إمبراطورك من قبل ؟ أو رأيت إلهك من مسافة قريبة هكذا ؟
    Sedativo poderoso a curto alcance, cada um com um ferimento de entrada. Open Subtitles مخدرين بمسكنات شديدة ومن مسافة قريبة كل جرح بثقب واحد
    Usando uma arma registada em nome de uma agência secreta dos EUA, o atirador disparou um tiro contra o Anatol Klevinol, antes de ser capturado, sem incidentes, a pouca distância do local do crime. Open Subtitles باستعمال سلاح مُرخّص لوكالة المخابرات الأمريكيّة, مطلق النار صوبّ طلقة قاتلة نحو "أناتول كليبانو".. قبل أن يُقبض عليه, بدون حادث, مسافة قريبة من موقع الجريمة.
    Veja, são o quê... três ou quatro kms até os Tsotsi? Open Subtitles اسمعني,انها مسافة قريبة لمعسكر اللصوص نذهب الى هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more