Dentro das joelheiras, encontramos 2 contribuintes de DNA. | Open Subtitles | داخل وساداتِ الركبةَ، وَجدنَا دي إن أي مِنْ مساهمين. |
Então continuamos no mesmo magnífico país, mas estamos a ser alimentados por jovens a chegar de toda os países do mundo, e é a nossa obrigação como cidadãos contribuintes para com este nosso país maravilhoso de nos certificarmos que nenhuma criança é deixada para trás. | TED | لذلك فإننا لا نزال تلك الدولة العظيمة، بل أن دعمنا هو الشباب القادم من كل أرض في العالم، كما أنه واجبنا كمواطنين مساهمين إلى هذه الدولة العظيمة لنؤكد أنه لا طفل يُترك خلفنا. |
Portanto eles são contribuintes biológicos, sim. | Open Subtitles | هم مساهمين حيويينَ، نعم. |
Tenho accionistas sob a minha responsabilidade. - Tenho de o fazer. | Open Subtitles | هناك ركود فى البلاد , لدىَ مساهمين أنا مسؤول عنهم |
No passo seguinte, construímos a rede à volta destas empresas por isso, considerámos todos os accionistas das TNC's os accionistas dos accionistas, etc. percorrendo todo o caminho a montante e a jusante, e acabámos com uma rede contendo 600 000 nós e um milhão de ligações. | TED | في الخطوة التالية، أنشأنا الشبكة حول هذه الشركات، فقمنا بأخذ كل مساهمين الشركات الانتقالية، ومساهمين المساهمين، الخ. تصاعدياً من البداية إلى النهاية ، وفعلنا الشئ ذاته تنازلياً، وانتهينا بإنشاء شبكة تحتوي على 600،000 عقدة ومليون رابط. |
Tenho uma convenção de accionistas daqui a nove dias. | Open Subtitles | -لدي اتفاقية مساهمين بعد تسعة أيام |
Os accionistas da Aster Corps querem ver... o homem com o toque de Midas. | Open Subtitles | رئيس مساهمين (آستر كوربس) يريد أن يسمع من الرجل ذو اللمسة الذهبيّة. |
Posso controlar algumas empresas, incluindo a minha antiga sociedade, a Owen's, como um consórcio de accionistas anónimos. | Open Subtitles | تمكنت من الهيمنة على عدة شركات، بما يشمل شركة صديقي القديم (أوين) عبر ائتلاف مساهمين مجهولين |