Nessa noite, eu estava na Califórnia que, na altura, era o centro de outro movimento: o movimento para a igualdade no casamento. | TED | ليلتها، كنت في كاليفورنيا التي كانت انذاك نقطة الصفر لحركةٍ أخرى حركة مساواة الزواج. |
Pensem como têm evoluído as normas quanto a igualdade no casamento. | TED | فكروا كيف تتطور المعايير حول مساواة الزواج اليوم. |
— talvez por ser mais nova, deve ter uns 25 anos — consegue fazer isto um pouco mais facilmente. Mas a verdade é que os votantes de Maryland aprovaram a emenda da igualdade no casamento. E, na verdade, foi a primeira vez que a igualdade no casamento foi diretamente votada e aprovada pelos votantes. | TED | ربما لأنها أصغر فهي تبلغ ٢٥ عاماً فلديها القدرة على أن تفعل هذا بطريقة أسهل، و لكن في الواقع الكثير صوت في "ماريلاند" و بالفعل نجحوا في إصدار التعديل لمساواة حقوق الزواج و لأول مرة بالفعل تم التصويت على حق مساواة الزواج من قبل المصوتين نفسهم. |