"مستعجلون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pressa
        
    Mas, Pai, tenho estado à sua procura. Tudo bem, mas vai agora porque nós estamos com pressa. Open Subtitles لكن أبي بحثت عنك جيد إنما ليس الآن لأننا مستعجلون
    - Olhe, Leo... penso que está a exagerar, mano. Mas estamos com pressa. Open Subtitles اعتقد بأنك تعيقنا هنا يا صاح، اعني أننا مستعجلون..
    Sei que devem estar todos com pressa, mas importavam-se que eu passasse à frente? Open Subtitles اه,أعلم انكم جميعا مستعجلون, هل تمانعون إذا وقفت قبلكم?
    Porque estariam com tanta pressa para despejar alguém que arranjou o dinheiro? Open Subtitles خطأ, هناك شيء. عليّ أن افكر لماذا هم مستعجلون هكذا لاخلاء شخص في الواقع أحضر الأموال؟
    Os sarracenos não parecem ter pressa em salvar o Príncipe. Open Subtitles حسناً ، لا يبدو أن العرب مستعجلون لإنقاذ أميرهم ! سوف يأتون
    Agora não, estamos com pressa. Open Subtitles لَيسَ الآن، نحن مستعجلون جداً.
    Estamos com pressa. Podemos seguir caminho? Open Subtitles نحن مستعجلون لذلك هل يمكننا الرحيل ؟
    Sei que estamos com pressa e que ele não vai nos expulsar, mas talvez devesse. Open Subtitles انتبه- افهم اننا مستعجلون وغالبا انه لن يطردنا-
    Credo, Linda, sabes que estamos com pressa. Open Subtitles هيا ياليندا تعرفين بأننا مستعجلون
    Estão com pressa. Open Subtitles حسنا ، انهم مستعجلون
    Não estamos com pressa. Open Subtitles نحن غير مستعجلون
    - Estamos com pressa. Open Subtitles نحن مستعجلون إذا لا تمانع.
    O navio atrasou-se, por isso estamos com pressa. Open Subtitles تأجلت الشحنة لكننا مستعجلون
    Como disse, temos pressa. Open Subtitles كما قلت , نحن مستعجلون قليلا
    Bem, aonde é que vocês vão com tanta pressa? Open Subtitles لماذا أنتم مستعجلون ؟
    Está bem. Olá, estamos com pressa. Open Subtitles حسناً, مرحباً, نحن مستعجلون
    - Estamos com alguma pressa. Open Subtitles - في الواقع، نحن مستعجلون بعض الشيء..
    - Ouvi dizer que estão com pressa. Open Subtitles -سمعت أنكم مستعجلون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more