Estava a pensar que esta é uma boa altura para nos sentarmos e falarmos do teu futuro. | Open Subtitles | كنت أفكر بأنه ربما سيكون هذا وقتاً جيداً لنا للجلوس، والتحدث حول مستقبلكِ. |
Estava a pensar que esta é uma boa altura para nos sentarmos e falarmos do teu futuro. | Open Subtitles | كنت أفكر بأنه ربما سيكون هذا وقتاً جيداً لنا للجلوس، والتحدث حول مستقبلكِ. |
Não, tens de entrar para a Faculdade com um plano. Como é que encontrarás o teu futuro sem um mapa? Tens um mapa do teu futuro? | Open Subtitles | كلا ، يجب أن تكون لديكِ خطة بدخولك الكلية كيف ستجدي مستقبلكِ بدون خارطة؟ |
A pergunta é o que é melhor para seu futuro. Onde estão oportunidades para promoção. | Open Subtitles | السؤال هو كيف تخدمين مستقبلكِ بالطريقة الأفضل، و أين تقع فرص التقدم |
Logo após o seu nascimento nós já começamos a planejar cada momento no seu futuro | Open Subtitles | بعد ميلادك بأيام قليلة , بدأنا نخطط لكل لحظة في مستقبلكِ |
Odiava ver a sua carreira ficar por aqui. | Open Subtitles | اكره ان ارى انتهاء مستقبلكِ الوظيفي مبكراً. |
Ela manifestou os seus desejos... para o teu futuro e do teu irmão num bilhete. | Open Subtitles | بل كانت تلك رغبتها. أن تأمن مستقبلكِ ومستقبلُ أخاكِ. |
Ouve, sei que estás a atravessar uma fase, mas tens de pensar no teu futuro. | Open Subtitles | إسمعي, أعرف بأنكِ تمرين بشيء ما لكن, لديكِ مستقبلكِ لتفكري به لديكِ مدرسة تبدأ في الخريف |
Olhaste para o altar e viste o teu futuro e não foi perfeito. | Open Subtitles | و ربّما نظرتِ إلى المذبح فرأيتِ مستقبلكِ بأكمله و لم يكن مثاليّاً، |
Acho que se tiveres a coragem de encarar o teu futuro, então eu devo ter coragem para encarar o meu. | Open Subtitles | إذا واتتكِ الشجاعة لمواجهة مستقبلكِ فينبغي أن تتملكني أيضاً لمواجهة مستقبلي |
Não te foques tanto no passado para não atirares fora, o teu futuro. | Open Subtitles | لا تكوني مُندفعة بالماضي الذي سيجعلكِ تُبدّدين مستقبلكِ. |
Porque nada é mais importante para mim do que o teu futuro. | Open Subtitles | لأنـه لا شيء أكثــر أهمية بالنسبة لي من مستقبلكِ |
Entraste para a faculdade e vais tomar as rédeas do teu futuro. | Open Subtitles | لقد قُبلتِ في الكلية. أنتي على وشك السيطرة على مستقبلكِ. |
Então, talvez o teu futuro seja sobre ajudá-las. | Open Subtitles | لذا يجب أن يكون مستقبلكِ منوطاً بمساعدتهم |
roubou-te todo o teu futuro, acabaste por o encontrar e mesmo assim, ele não vai? | Open Subtitles | ونهب مستقبلكِ كله. وأخيراً وجدتِه وصديقك مازال يرفض الذهاب؟ |
Vejo uma feira no teu futuro. | Open Subtitles | -ستكونين بخير نعم , أرى مهرجاناً في مستقبلكِ تعالي هنا |
Bem eu sei que tens que pensar no teu futuro. | Open Subtitles | أعرف أن عليكِ التفكير في مستقبلكِ. |
Agora é adequado dizer, que um homem de 450 anos que ganha a vida a lavar cães, não é exactamente alguém em que queira arriscar o seu futuro. | Open Subtitles | الآن ، يكفي أن أقول أن رجلاً يبلغ من العمر 450 عاماً والذي يغسل الكلاب من أجل لقمة العيش هو ليس الشخص الذي تريدين أن تربطي مستقبلكِ به |
Segundo, talvez para garantir o seu futuro, Frederica, a sua mãe achou necessário ter uma união estável ela mesma. | Open Subtitles | - ثانياً، ربما من أجل تأمين مستقبلكِ رأت أمكِ أن عليها إيجاد رجل رشيد |
Quero falar consigo sobre o seu futuro. | Open Subtitles | أريد أن أُحدثكِ بشأن مستقبلكِ |
Se contares a alguém, expulso-te da Faculdade de Medicina e destruo a tua carreira. | Open Subtitles | إذا أخبرتِ أحداً، سأطردكِ من كلية الطب وسأدّمر مستقبلكِ المهنيّ |
De certeza que foi sem querer que fez o Brian cair da grua, ou o futuro com ele não satisfazia o seu apetite? | Open Subtitles | جاين , هل انتي متأكدة انكِ عندما اوقعت براين من على الرافعة كان ذلك حادثا عرضبا او ان مستقبلكِ معا لم يكن ببساطة |