Em resumo, imaginem, no futuro, tomar um probiótico programado que pudesse detetar e curar o cancro, ou até outras doenças. | TED | وبوجه عام، تخيلوا الحديث مستقبلًا عن متممات غذائية بكتيرية مبرمجة باستطاعتها كشف وعلاج السرطان، أو حتى أمراض أخرى. |
A publicação de artigos ajuda-nos a termos um contrato e mais bolsas no futuro. | TED | نشر المقالات يساعد في تحسين مكانتك الوظيفية وتحصيل منحٍ أكثر مستقبلًا. |
essas lembranças combaterão as traumáticas, se estas forem reativadas no futuro. | TED | هذه الذكريات ستحارب تلك الناتجة عن الصدمات، إذا ما تمت إعادة تنشيطها مستقبلًا. |
Imaginem um futuro em que o vestuário seja rígido e maleável conforme as necessidades, quando precisarmos, para um suporte e flexibilidade otimizados, sem nunca sentirmos desconforto. | TED | تخيلوا مستقبلًا تكون فيه الملابس صلبة وناعمة حيثما تحتاج إليها ومتى ما تحتاج إليها للدعم والمرونة المثالية بدون التسبب في الانزعاج على الاطلاق |
Esta é a minha missão: dar inteligência visual aos computadores e criar um futuro melhor para o Leo e para o mundo. | TED | هذا هو أملي أن أعطي الحواسيب ذكاءً بصريًا وأن أخلق مستقبلًا أفضل من أجل ليو ومن أجل العالم |
A História está contra nós quando se trata de os EUA e a China forjarem um futuro comum em conjunto. | TED | التاريخ ضدنا عندما يتعلق الأمر بالصين والولايات المتحدة يهيئان مستقبلًا مشتركًا. |
Com efeito, não há forma de dizer quantos saltos podem ter ocorrido ou quantos poderão ocorrer no futuro. | TED | في الحقيقة، ما من طريقة لنعرف عدد الارتدادات التي حصلت بالفعل أو عدد التي قد تحدث مستقبلًا. |
Compreender a dinâmica destas paisagens, como se formaram e como vão continuar a mudar no futuro, é muito importante para as pessoas que ali vivem. | TED | لذلك، فهم فعالية هذه المناظر الطبيعية، كيف تشكلّت وكيف ستواصل التغير مستقبلًا هو مهم جدًا بالنسبة للناس الذين يعيشون هنا. |
E foi aí que percebi que precisava de focar a minha preocupação na construção e no fortalecimento da liderança política feminina, para aumentar a sua representação política, para que elas tivessem voz no futuro. | TED | وحينها أدركت أنني أحتاج للتركيز على بناء وتقوية القيادة السياسية للنساء للرفع من تمثيلهن السياسي، حتى يحصلن على صوتهن الخاص مستقبلًا. |
Se for, vou-lhe retribuir generosamente no futuro. | Open Subtitles | إن فعلت، بالنيابةعني سأدفع لك مستقبلًا |
Não precisas dizer nada, mas se quiseres, se te sentires da mesma maneira ou sentir que um dia no futuro, possas sentir-te da mesma maneira... | Open Subtitles | ليس لديكِ شيء للقولِ... لكن إن كان لديكِ، إن شعرتِ بنفس الإحساس، أو إن شعرت أنّكِ، في يومٍ من الأيامِ مستقبلًا لربّما ستشعرين بنفس الإحساس... |
Vou ter isso em consideração no futuro, Mr. Gerard. | Open Subtitles | سأضع هذا بحسباني مستقبلًا يا سيّد (جيرارد). |
Se foi mesmo o Barry do futuro que o irritou e trancou em algum lugar, talvez ele saiba o que acontece connosco no futuro. | Open Subtitles | أعني، إن كان (باري) المستقبلي هو من أغضبه وقام بحبسه بمكان ما إذًا ربما يعرف ما سيحدث لنا مستقبلًا |
Eu encaro um futuro em que ficaremos entusiasmados ao ver uma criança do pré-escolar | TED | أستطيع أن أتصور مستقبلًا حيت سنكون متحمسين لرؤية طفل الحضانة يتفاعل مع الشاشة. |
Não tinha a certeza de que havia um futuro para nós. | Open Subtitles | لم أكن متأكّدة من أنّي رأيتُ مستقبلًا لنا |
Juntos, iremos construir uma comunidade mais forte e um futuro mais risonho para todos nós. | Open Subtitles | معًا سنبني جالية أقوى و مستقبلًا مشرقًا لنا. |
Eu prevejo um futuro em que as tatuagens - fios tatuáveis e eletrónica tatuável - nos permitam fundir a nossa tecnologia com o nosso corpo para se tornarem sobretudo extensões de nós mesmos, em vez de dispositivos exteriores. | TED | أنا أتخيل مستقبلًا يساعدنا الوشم فيه، حيث أسلاك الوشم والوشوم الإلكترونية تمكننا من دمج التكنولوجيا مع أجسادنا، بحيث نشعر وكأنها جزء لا يتجزأ منا، بدلًا من الأجهزة الخارجية. |
Para que todas as raças das Quatro Terras possam ter um futuro melhor! | Open Subtitles | كي ينال كل جنس بالأراضي الأربع مستقبلًا دافع عنه! |
CA: Uma das suas ideias principais, Elon, quanto a fazer um futuro excitante é um futuro em que não nos sentiremos culpados quanto à energia. | TED | (ضحك) أحد أفكارك الأساسية عما سيجعل المستقبل مثيرًا هي أن يكون مستقبلًا لا نشعر فيه بالذنب حيال الطاقة. |
Depois vi o que o Don e a Peggy fazem e imaginei um futuro para mim nisto. | Open Subtitles | ورأيت ما يفعلونه (دون) و(بيغي) ورأيت نفسي فيه مستقبلًا. |