"مستقلّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • independente
        
    • independentes
        
    Pela primeira vez, sei o que significa ser uma mulher independente. Open Subtitles لأوّل مرّة أشعر بأنذي أعرف معنى الكون كإمرأة مستقلّة
    Existem estudos de impacto de uma firma de consultadoria independente, que sustentam a sua reclamação. Open Subtitles هناك دراسات موثّقة من مؤسّسة إستشاريّة مستقلّة تدعم إدّعائهم
    Não há muito tempo, soube que uma jovem como a Judith, moderna, independente, rendeu-se aos encantos do Major. Open Subtitles ليس منذ وقت طويل, سمعت فتاة, تقريبا مثل جوديث راقية, مستقلّة, وقعت فريسة فى شباك سحر الميجور
    Isso se o detonador estiver ligado à electricidade da loja e não a uma fonte independente, como a bateria de um automóvel. Open Subtitles بكهرباء المتجر، وليست له وحدة كهرباء مستقلّة مثل بطّاريّة سيّارة
    E vou exigir exames, avaliações independentes de que estás mentalmente estável e que és de confiança. Open Subtitles و سأطالبُ بفحوصٍ و تقييماتٍ مستقلّة أنّك سليمٌ عقليّاً و يمكن الوثوق بك
    Juntar-me a um grupo de mercenários e ajudar a eliminar alguns mineiros problemáticos numa colónia independente qualquer. Open Subtitles أن أنضمّ لشرذمة من المرتزقة وأساعدهم بالتخلّص من جماعة منقّبين مشاغبين على مستعمرةٍ مستقلّة.
    Nascemos nos anos 90, nascemos numa Ucrânia independente... Open Subtitles نحن ولدنا في حقبة التسعينات وُلدنا في أوكرانيا غير مستقلّة
    A tua esposa é uma mulher muito independente, sabias? Open Subtitles هي إمرأة مستقلّة, أنت تعرف زوجتك
    O fraturamento produz gás natural limpo suficiente para deixar a América independente dos Xeques, Open Subtitles التصديع المائي ينتج ما يكفي من الغاز الطبيعي النظيف ...ليجعل أمريكا مستقلّة من الشيوخ و والاسكدنافيين
    Ou, talvez, numa tentativa de te tornar independente... ela não te ensinou nada. Open Subtitles أو ربّما أثناء محاولتها جعلكِ انسانة مستقلّة... لم تقم بتعليمكِ أيّ شيء
    - Uma acompanhante independente. Open Subtitles أنا مرافقة مستقلّة
    A UNR encomendou o seu próprio estudo e determinou que a Aracite é segura, o que, como sabe, não constitui nenhuma surpresa, mas um alto consultor de uma firma de pesquisa independente reportou o contrário, e agora, a sua esposa está morta. Open Subtitles قامت مؤسّسة "ألتما" بإجراء دراسة لتحديد إن كان مركّب "إيراسيت" آمناً، كما تعلمي، و ليس ذلك بأمر مفاجيء، لكن أبلغ إستشاري رفيع المستوي تابع لمؤسّسة إستشاريّة مستقلّة عكس ذلك،
    Pareces-me ser bastante independente. Open Subtitles ...تبدين لي وكأنّكِ حقاً مستقلّة
    Uma Carta de Autonomia permitiria a Kingsbridge funcionar como uma cidade independente. Open Subtitles ستمكّن الوثيقة البلديّة (كنغزبردج) من العمل كبلدة مستقلّة
    Sou uma mulher independente. Open Subtitles أنا امرأة مستقلّة بذاتها
    És independente. Open Subtitles أنت مستقلّة
    Também é bom para fazer filmes independentes. Open Subtitles إنّها جيّدة أيضًا لتصوير أفلام مستقلّة أثناء عطلات الأسبوع
    Eles fazem análises cientificas independentes. Open Subtitles يجرون تحاليل علميّة مستقلّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more