"مستكشفين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • exploradores
        
    • Peregrino
        
    • olheiros
        
    • Os Peregrinos
        
    Os teus pais trouxeram-te para cá de outro planeta? Eles eram exploradores. Open Subtitles لقد جاء والداك من كوكب آخر نعم ، لقد كانوا مستكشفين
    Chamam-nos onironautas. Os exploradores do mundo dos sonhos. Open Subtitles نحن ندعى برواد الأحلام نحن مستكشفين عالم الأحلام
    Esses ratos, são exploradores do mundo dos ratos, sabe? Open Subtitles هؤلاء المدندنين هم مستكشفين من عالم الجرذان
    Este disco veio no Diligent... confiado a um mestiço Peregrino. Open Subtitles القرص جاءَ إلينا على المجتهدينِ... إئتمنَ إلى من مستكشفين نِصْف الجيلِ.
    Não vejo como pode ser um Peregrino... e lutar ao nosso lado. Open Subtitles أنا لا أَرى كَمْ أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ من مستكشفين... ويُواصلُ الكفاح جانبَنا.
    Topa só. Tenho olheiros de três escolas diferentes que nos vêm ver jogar esta noite. Open Subtitles سيأتي 3 مستكشفين مواهب من 3 جامعات مختلفة
    Os Peregrinos foram os primeiros humanos a explorar e colonizar o espaço. Open Subtitles مستكشفين كَانوا الإنسانَ الأولَ مستكشفو الفضاءِ ومستوطنين.
    É usado para drenar o sangue de exploradores de Hellworld... desde que Leviathan criou o seu reino. Open Subtitles لقد تم استخدامه لكي ينزح دماء مستكشفين عالم الجحيم منذ أن تحدث اللوياثان شخصياً لاول مرة في عالم الوجود
    A menos de 400 metros daqui, três exploradores iniciaram uma viagem uns dias antes do Natal, em 1994. Open Subtitles على بعد أقل من ربع ميل من هنا خرج ثلاثة مستكشفين قبل عدة أيام من عيد الميلاد في عام 1994م.
    Só em 1748 é que um grupo de exploradores redescobriu o sítio. Open Subtitles لم تكن معروفة حتى عام 1748 تاريخ, اكتشاف الموقع من مجموعة مستكشفين
    Se são exploradores, porque há mais porco a chegar? Open Subtitles لأنه لو كنتم مستكشفين, إذا لماذا يأتي المزيد منكم الأن ؟
    com o mapeamento do quarto pulsar este ano... os exploradores Peregrinos estão a tornar-se um ponto de discussão. Open Subtitles مراسل: بتَخطيط نجم فى مجرة الرابع هذه سَنَةِ... من مستكشفين المستكشفين يُصبحُ نقطة مُناقشةِ.
    E os relatórios dos exploradores do século XIX? Open Subtitles وماذا عن تقارير مستكشفين القرن الـ19؟
    exploradores urbanos ou outra palermice. Open Subtitles مستكشفين من العامة أو بعض التافهين.
    São exploradores ou vieram para ficar? Open Subtitles هل أنتم مستكشفين أم أنكم باقين ؟
    Os biliões de cálculos por segundo... necessários para nos guiar por um buraco negro ou quasar... são o Navcom a imitar a mente de um único Peregrino. Open Subtitles بلايين الحساباتِ كُلّ ثانية... ضروري لقيَاْدَتنا خلال حفرة مظلمة أَو نجم فلكي بعيد... إستجمامُ نافكوم عقلِ من مستكشفين وحيد.
    Ele é um Peregrino! Open Subtitles هو من مستكشفين!
    Eu não sou um Peregrino! Open Subtitles لَستُ من مستكشفين!
    É, outros olheiros vão te querer. Quando? Open Subtitles أجل ، ثمة مستكشفين آخرين سيرغبون بكِ
    Os olheiros de Stanford vêm cá. Open Subtitles مستكشفين ( ستنفورد ) يطيرون بالأسفل.
    Quando Os Peregrinos começaram a perder o contacto com a sua herança... acharam-se superiores aos humanos. Open Subtitles عندما مستكشفين بَدأوا بفَقْد إتصال بتراثِهم... رَأوا أنفسهم كأرفع من الرجالِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more