Podemos acreditar que estamos a nadar, a voar ou a lutar contra monstros com as mãos nuas quando o nosso corpo real está deitado na cama. | TED | فيمكن أن تصدّق أنك تسبح أو تطير أو تحارب الوحوش بيديك العاريتين، في حين يكون جسدك الحقيقي مستلقيًا في السرير. |
Estava deitado num caixão e estava todo cortado em pedaços pequenos. | Open Subtitles | كنت مستلقيًا في تابوت وكنت مقطعًا إلى قطع صغيرة. |
Ou passo o resto da minha curta vida deitado numa praia no Belize. | Open Subtitles | أو أن أقضي ماتبقى من حياتي القصيرة مستلقيًا على شاطئ رملي في "بيليز". |
Encontrei-o deitado na floresta, próximo da minha quinta. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.وجدته مستلقيًا بالغابة بقرب مزرعتي |
Quando a polícia o encontrou, tinha sido espancado até perder a consciência, e simplesmente estava deitado no meio da estrada. | Open Subtitles | .لكن سيفيدنا جدًا إن تحدثنا لبضعة دقائق ،لمّا وجدته الشرطة، كان قد ضرب حتّى فقد الوعي .كان مستلقيًا في منتصف الطريق .لقد نسى الكثير |
Vi o Dr. Fuller, a vítima, deitado no chão num estacionamento de garagem, ao lado da clínica onde ele trabalhava. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}،رأيت الطبيب (فولر)، الضحية مستلقيًا على أرض المرآب، بجوار العيادة التي يعمل فيها كأخصائي خصوبة. |
Quanto tempo fiquei deitado aqui? | Open Subtitles | -لكم كنت مستلقيًا هنا؟ |