"مستندات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • documentos
        
    • documentação
        
    • documento
        
    • papelada
        
    • de títulos financeiros
        
    • os papéis
        
    • papéis do
        
    Durante este período, cópias dos documentos de Tesla sobre o raio da morte foram enviadas para a base Wright em Dayton, Ohio. Open Subtitles خلال هذه الفتره , نسخ من مستندات تيسلا عن شعاع الموت كانت تنقل الي ميدان رايت , دايتونا , اوهايو
    Quando o governo do Egito caiu em 2011, os ativistas vasculharam o escritório da policia secreta e, entre os muitos documentos que encontraram, estava este da Corporação Gamma, da Gamma International. TED عندما سقطت الحكومة المصرية في عام ٢٠١١, نشطاء داهموا مكاتب عناصر الشرطة السرية وجزء من عدة مستندات عثروا عليها وجدوا هذا المستند من شركة جاما, شركة جاما العالمية.
    (Aplausos) Logo que esteja construído, qualquer pessoa em África, ou qualquer país em desenvolvimento, pode levar os documentos da construção e replicá-lo sem custos. TED وبمجرد أن يتم بناءها، سيكون بمقدور أي شخص في أفريقيا أو أي دولة نامية أن يأخذ مستندات البناء وأن ينسخها مجاناً.
    Estes são apenas nomes e fugazes descrições. Há mais alguma documentação? Open Subtitles هذه مجرّد أسماء وأوصاف سطحية هل هناك أي مستندات أخرى؟
    Estamos, nós mesmos, a reinventar a comunidade, e fizemos tudo isso sem um documento de estratégia. TED بدأنا بإعادة تكوين المجتمع بأنفسنا، وفعلنا ذلك دون مستندات للاستراتيجية.
    Preciso de morada em Lyon e documentos em como sou um trabalhador recrutado. Open Subtitles انا اريد عنوان فى ليون و مستندات تظهر انى عامل مجند
    falsificou documentos para obter protecção às testemunhas com falsas pretensões. Open Subtitles لقد لفقت مستندات لتحصل على حماية شاهد تحت التظاهر بالخداع
    Havia sido informado que os documentos de Tesla não estavam seguros. Open Subtitles كان تم اخباره ان مستندات تيسلا لم تكن مؤمنه
    Pessoalmente, acredito que o governo americano pode ter subestimado coisas valiosas nos documentos de Tesla antes de serem devolvidos ao governo jugoslavo. Open Subtitles انا شخصيا اظن ان حكومه الولايات المتحده قد غضت النظر عن بعض الاشياء القيمه في مستندات تيسلا قبل ارسالها الي يوجوسلافيا
    Nenhum arquivo do governo dos Estados Unidos tem algum registro técnico dos documentos de Tesla, que foram copiados imediatamente após a sua morte. Open Subtitles ليس في أرشيف الحكومة الأمريكية سجل عن مستندات لتقنية تيسلا والتي نسخناها بعد وفاته
    Bem, CIA Sci-Tech diz que são dos poucos documentos de Rambaldi que eles recuperaram, a página 47 é particularmente sempre significante. Open Subtitles القسم التقنى قال أنه فى مستندات رمبالدى القليله التى اكتشفوها كان الصفحه 47 مميزه
    Pediu-me para trazer os documentos aqui hoje e entregar em suas mãos para que possa assiná-los. Open Subtitles لدي مستندات يريدها اليوم طلب مني ان اقابله هنا حتي يوقعها
    Melanie, ele não vai deixar documentos à solta para alguém os encontrar. Open Subtitles ميلاني.. إنه لن يقوم بترك مستندات .مبعثرة ليجدها أي أحد
    O escritório de Boston encontrou documentos da casa do Foyet. Open Subtitles مكتب بوسطن الميداني تعرف لتوه على مستندات من منزل فوييت
    Têm estado a imprimir documentos falsos... passaportes, identificações. Open Subtitles لقد كانوا يقومون بطباعة مستندات مزورة هويات و جوازات السفر
    Ser feita refém por uma criatura mítica, documentos falsificados, tramas elaboradas de espionagem? Open Subtitles أن أكون رهينة لمخلوق أسطوري وتزوير مستندات ومؤامرات تجسسية متقنة
    Ela tinha de assinar uns documentos. Ele foi buscá-la ao aeroporto. Open Subtitles -كان هنالك مستندات يجب أن توقعّها، أقلّها من المطار" "
    Achas que, se fosse passar documentos, usaria o meu código? Open Subtitles هل تعتقد أنني إذا كنت سأرسل مستندات المؤسسة بالفاكس كنت سأرسلهم برمزي السري ؟
    Vou buscar a documentação. Open Subtitles واسمحوا لي أن الحصول على مستندات بي معا.
    Não quero que o documento fundador registe um suborno. Open Subtitles ولا أريد أن يظهر في مستندات التأسيس أي رشوة
    Não vai haver nenhum relatório após a missão. Nenhum tipo de papelada. Open Subtitles ليس هناك تقارير بعد إنتهاء المهمّة لا مستندات من أيّ نوع
    Condenado por: Falsificação de títulos financeiros Open Subtitles "مدان بـ"تزوير مستندات
    Tenho de ir assinar os papéis do empréstimo e quero passar no condomínio antes de ir trabalhar. Open Subtitles يجب أن أذهب و أوقع مستندات القرض و أريد أن أذهب إلى الشقة . قبل أن أذهب إلى العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more