"مستوى عالي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alta
        
    • alto nível
        
    • nível superior
        
    • pedrado
        
    • níveis elevados
        
    • nível de
        
    • muito alto
        
    alta tensão. A atmosfera tomada pela electricidade. Open Subtitles جبال التَوَتّرِ مستوى عالي الارتفاعِ الجوّ رائجُ بالكهرباءِ
    Se a Vice tivesse uma janela, seria alta e empurrá-la-ia dela. Open Subtitles سَيتكُونُ في مستوى عالي واحد وستدفعك خارجها.
    Há rumores sobre um ataque de alto nível na Europa. Open Subtitles هُناك أحاديث حول هجوم من مستوى عالي على أوروبا
    Há rumores sobre um ataque de alto nível na Europa. Open Subtitles هُناك أحاديث حول هجوم من مستوى عالي في أوروبا
    Então, ele é um demónio de nível superior, o que significa que deves conseguir fazer uma poção banidora. Open Subtitles إذاً هو مشعوذ ذو مستوى عالي و هذا يعني أنك تستطيعين أن تصنعي جرعة للقضاء عليه
    O que significa que deve estar um demónio de nível superior por detrás deles, a orquestrar os ataques. Open Subtitles مما يعني أن هناك شرير خلفهم ذا مستوى عالي يخطط الهجومات
    Sim, eu fiquei tão pedrado no último Baile Azul, que acordei com um pau brilhante espetado no cú. Open Subtitles اجل,حصلت على مستوى عالي في آخر كرة زرقاء لأنني استيقضت مع اصبع غراء اعلى مؤخرتي
    Fiz análises ao sangue e encontrei níveis elevados de enzimas cardíacas. Open Subtitles عندما عملت فحص للدم وجدت مستوى عالي من انزيمات القلب
    Dr.Murdock O Peter desenvolveu uma febre muito alta e tosse Open Subtitles الدّكتور مردوخ، بيتر متطور a حُمَّى درجةِ مستوى عالي وa سعال.
    A densidade viral está em baixo, as células T estão em alta. Open Subtitles حملي الفيروسي أسفل. tي إحصاء خليةِ مستوى عالي جداً.
    Não é uma D. Uma D alta de uma guitarra de 12 cordas. Open Subtitles أي مستوى عالي دي مِنْ a قيثارة خيطِ 12. أولئك نادر جداً.
    Temos locais como o Iraque, que está a sofrer com um alto nível de violência sectária, um terreno de alimentação para o terrorismo. TED لديك اماكن مثل العراق, التي تعاني من مستوى عالي من العنف الطائفي, ومن جديد تعتبر مرتعا للارهابيين.
    Vou dizer ao Ministério que são doadores de alto nível e que procuram um novo investimento. Open Subtitles سأخبر الوزارة أنكم متبرعون على مستوى عالي تبحثون عن إستثمار جديد
    Tem uma fonte de alto nível no Pentágono que me anda a evitar. Open Subtitles هناك مصدر من مستوى عالي في البنتاغون يلاحقني
    Se não conseguirmos um demónio de nível superior, nunca recolheremos os poderes de que precisamos. Open Subtitles إذا لم نحصل على مشعوذ ذو مستوى عالي فلن نجمع أبداً القوى التي نحتاجها
    Demónios de nível superior com força física avassaladora. Open Subtitles حسناً ، مشعوذ ذو مستوى عالي و لديه قوى هائلة
    Humanos de nível superior? Open Subtitles بشريون ذو مستوى عالي ؟
    - Estou tão pedrado. - Sim? Open Subtitles أنا في مستوى عالي جداً - نعم؟
    Encontrei níveis elevados de brometo metílico no sangue dela. Open Subtitles مثل مرضى الأيدز, والذين تم زرع أعضاء لهم. ووجدت مستوى عالي من بروميد الميثيل في دمها.
    Seeley, os primeiros resultados toxicológicos... mostram níveis elevados de cetamina no tecido do rapaz. Open Subtitles سيلي , النتائج الاولية لفحص السموم يظهر مستوى عالي من الكيتامين في انسجة الفتى
    Podemos controlar o acesso e manter o nível de segurança. Open Subtitles يمكننا السيطرة على الدخول وضمان مستوى عالي من الامن
    Nós testamos antes do teu programa. Testámos muito muito alto. Open Subtitles قمنا بإختبار قبل عرضك قمنا بإختبار على مستوى عالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more