"مستويين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • níveis
        
    Portanto está a enganá-los em dois níveis. Fabuloso! TED انه إذا تخدع\تغري على مستويين .. أنه امر رائع
    Somos o Homo duplex porque evoluímos por seleção a vários níveis, conforme Darwin explicou. TED بل إننا ذوي مستويين لأننا تطوّرنا على طريقة الانتقاء متعدد المستويات ، كما شَرَح داروين.
    A osmose ocorre quando temos duas câmaras que separam dois níveis de concentração de sal. TED والتناضح هو عندما يكون لديك غرفتان تفصلان مستويين من تركز الملح
    Passando o quarto com as máquinas e mais dois níveis aporta... ele foi a outro quarto... onde tinha guardado o que Chamaram de Máquina Segura. Open Subtitles مر بالغرفة التي تحتوي على آلتهم بأعلى مستويين ووجد طريقه لغرفة أخرى حيث خزن ما سأشير إليه الآن بآلة الفشل الآمن
    E eu estou à procura de músicas perfeitas que funcionem em 2 níveis. Open Subtitles وأنا أبحث عن أفضل الإغاني التي تعمل على مستويين
    Depois de a examinar em detalhe, descobri que há dois níveis de som ambiente, o que sugere que é uma gravação da gravação. Open Subtitles بناءً على فحصٍ دقيق. وأدرَكت وجود مستويين مِن الضوضاء المحيطة، وهذا يدل على أنّه نسخة من تسجيل آخر.
    Eles devem ter construído os laboratórios aqui, dois níveis abaixo da máquina de oxigénio. Open Subtitles على الأرجح أنها شيدت مختبراتهم هنا على مستويين تحت جهاز الأوكسجين
    Posso fazer um enxerto em dois em níveis. Open Subtitles أجل، افهم رأيكِ، افهمه لكني يُمكنني أن أضع طعم على مستويين
    Tens que os traduzir em dois níveis, a linguagem ou símbolos, e o que aqueles símbolos estão a tentar dizer no contexto dos símbolos à sua volta. Open Subtitles لذا يجب ترمتها على مستويين اللغه والرموز , وما تحاول ان تقوله فى السياق
    Tal como o relógio de caixa alta depende do balançar constante de um lado para o outro, de um pêndulo sob a força da gravidade, o tique-taque de um relógio atómico é mantido pela transição entre dois níveis de energia de um átomo. TED مثلما تعتمد ساعة جدي على تأرجح مستمر لرقاص الساعة للأمام والخلف تحت تأثير الجاذبية إن دقّة الساعة الذرية تستمر من خلال التحول ما بين مستويين في طاقة الذرة
    E estava tão de serviço nesse dia, por isso resulta em dois níveis. Open Subtitles نعم! ولقد كان متحمس ذلك اليوم لذا إنه يعمل نوعاً ما على مستويين
    E também foi muito certo, a alguns níveis. Open Subtitles وكان صحيحًا على مستويين آخرين أيضًا..
    Usaram dois níveis diferentes de proteína. HP 20% caseína LP 5% caseína Open Subtitles استخدموا مستويين مختلفين من البروتين.
    Os escritórios do sindicato a cerca de dois níveis descer daqui, e a administração da Estação Tycho logo depois disso. Open Subtitles مكاتب الإتحاد على بعد مستويين في الأسفل ومشرف محطة "تايكو" بعد ذلك
    Então, ele funciona em dois níveis. Open Subtitles هو يعمل على مستويين اثنين.
    - Atua a dois níveis. Open Subtitles تعمل على مستويين
    Isso resulta em dois níveis. Sim. Open Subtitles إنها مزحة على مستويين
    Gabby, gostei mesmo muito do tempo que passamos juntas, mas é óbvio que nos encontramos em níveis diferentes... e queremos coisas muito diferentes de uma relação. Open Subtitles ...(غابي) لقد إستمتعت حقاً بالوقت الذي أمضيناه سوياً لكن من الواضح أنا أنت في مستويين مختلفين
    - Saltaste 2 níveis! Open Subtitles - لقد تعديتي مستويين.
    A solução é que usamos a linguagem em dois níveis: a forma literal sinaliza a relação mais segura com o ouvinte, enquanto que o conteúdo implicado — a leitura nas entrelinhas que esperamos que o ouvinte faça — permite que o ouvinte derive a interpretação que for mais relevante no contexto, o que possivelmente inicia um relacionamento modificado. TED الجواب، في اعتقادي، هو أننا نستعمل اللغة على مستويين: الإسلوب الموضوعي (الحرفي) يدل على اكثر العلاقات أمناً مع المستمع، في حين أن المحتوى الضمني... أى قراءة مابين السطور والتي نعول فيها على المستمع أن يؤديها... يسمح للمستمع بأستنتاج التأويل الاكثر مناسبة لسياق الكلام، والذى ربما يستهل تبدلاً في العلاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more