"مستيقظًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acordado
        
    acordado durante dias... a procurar por maneiras de deter o Apocalipse. Open Subtitles كنت مستيقظًا لعدة أيام أبحث عن طريقة لإيقاف نهاية العالم
    É preciso algo forte só para te manteres acordado. Open Subtitles أنت ستحتاج بعض القوي فقط للبقاء مستيقظًا
    A pergunta que me tem mantido acordado nas últimas 24 horas a pergunta que tenho de fazer é... Open Subtitles إنّه السّؤال الذي ترَكَني مستيقظًا للـ24 ساعة الماضية.. السّؤال الذي أودّ طرحه هو:
    Eu vou ficar acordado. Por isso se quiseres dormir está tudo bem. Open Subtitles أريد ان أبقى مستيقظًا إن أردتي النوم لابأس
    Tu acordado à noite, deitado sozinho na cama... Open Subtitles وتظل مستيقظًا طوال الليل، بفراشكَ الخالي
    A cirurgia vai levar horas, e vai estar acordado, vivo e alerta em cada momento agonizante. Open Subtitles ستستغرق العملية ساعات وستكون أثنائها مستيقظًا وعائشًا ومتنبهًا لكلّ ثانيةٍ مؤلمة.
    Estive acordado durante dois dias, a ficar tão parado. Open Subtitles لقد كنتُ مستيقظًا ليومين بقيتُ ثابتًا للغاية
    Imaginem o que esteve a beber para manter-se acordado durante a viagem? Open Subtitles خمني ماذا كان يشرب ليبقى مستيقظًا خلال رحلاته الطويلة ؟
    Se o miúdo ainda estiver acordado quando eu subir, volto cá para baixo. Open Subtitles إن كان طفلي لايزال مستيقظًا عندما أصعد إليه , سأعود ثانية.
    Está sempre acordado à meia-noite? Open Subtitles هل تكون مستيقظًا دومًا في الليل ؟
    Sheldon, tu sabes que se ficares acordado a noite inteira, vais ficar sonolento durante o dia. Open Subtitles شيلدن" , أنت تعلم أنه إن بقيت مستيقظًا طوال الليل" ستشعر بالنعاس في الغد ويصبح
    Lembras-te de como ele é quando estás acordado? Open Subtitles هل تذكر ملامحه عندما تكون مستيقظًا ؟
    Ele esforçou-se tanto para se manter acordado. Open Subtitles بذل قصارى جهده في البقاء مستيقظًا.
    Medimos a velocidade com que a beta-amiloide é eliminada do cérebro, quando ele está acordado e quando ele está a dormir. Descobrimos que, de facto, a limpeza da beta-amiloide é muito mais rápida no cérebro adormecido. TED لذلك نقيس سرعة التخلص من أميلويد - بيتا في المخ حين يكون مستيقظًا مقارنةً بحين يكون نائمًا، وفي الواقع وجدنا ذلك، التخلص من أميلويد - بيتا أسرع أكثر في المخ النائم.
    Ele ficará acordado. Open Subtitles ما سأقوله له سيبقيه مستيقظًا
    Precisas ficar acordado. Open Subtitles عليك أن تبقى مستيقظًا
    Quero dizer, acordado e sozinho. Open Subtitles أعني مستيقظًا ووحيدًا
    Sempre acordado. Open Subtitles فقط ابق مستيقظًا
    O que fazes acordado? Open Subtitles ما الذي تفعله مستيقظًا ؟
    E esse indivíduo estava bem acordado. Open Subtitles وهذا الشخص كان مستيقظًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more