"مسلسلات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • SÉRIE
        
    • séries
        
    • programas
        
    • Series de
        
    • telenovelas
        
    O assunto é um fio condutor durante toda a SÉRIE e filmes do Star Trek desde os anos 60 até hoje. TED والأمر يتعلق بالخيط الذهبي خلال كل مسلسلات وأفلام Star Trek منذ السيتينيات إلى الآن.
    Os nomeados para melhor argumento de uma SÉRIE de desenhos animados são: Open Subtitles المرشحين من فئة كتاب مسلسلات الكرتون هم
    Produzi séries policiais suficientes para saber se alguém tem uma escuta. Open Subtitles أنتجت مسلسلات تحقيقات فاشلة بما يكفي لأدرك حمل جهاز تنصت
    Nos anos 70, os westerns foram substituídos pelas séries de detectives. Open Subtitles نعم ، في السبعينيات ، انتهى أمر رعاة . البقر وحل عصر مسلسلات التحقيق
    Consegui três bons produtores, quatro programas de televisão e tenho lidado com os talentos de TV que os outros têm ignorado. Open Subtitles وقعت مع ثلاث منتجين عظماء، أخرجت 4 مسلسلات للنور، وتعاملت مع المواهب التي ظل يتجاهلها الجميع
    Aqui estamos anos, 90 anos depois, e eu quero saber a vossa opinião sobre como foi estar sem a World Series de 1994. Open Subtitles و يذهب للمنزل، ها نحن ذا بعد 90 عاماً و أريد أن أغير أفكاركم عما يعنيه هذا ألا تكون بدون مسلسلات 1994
    Talvez pensem que ver telenovelas é uma perda de tempo, que o seu exagero significa uma vacuidade moral. TED ربما تعتقد بأن مشاهدة هكذا مسلسلات مضيعة للوقت، وبأن ضخامتها تعني بأن دروسها صغيرة أو معدومة
    A minha namorada deu-mo. Usaram-no na SÉRIE "E.R. Serviço de Urgência". Open Subtitles لقد حصلت عليه من صديقتى انهم يستخدمونه فى مسلسلات مثل "إى آر"0
    Bem, 10 temporadas 7 prêmios Saturn de melhor SÉRIE de ficção científica para TV à cabo ou aberta. Open Subtitles عشر سنوات "سبع جوائز "زحل ( Saturn ) جائزة لأفضل مسلسلات الكيبل أو عروض الخيال العلمي
    Jogo Seis da SÉRIE Mundial de 2011. Open Subtitles اللعبة السادسة من مسلسلات العالم 2011
    Ele conduzia um BMW SÉRIE 7 branco, com o interior de pele em branco. Open Subtitles قاد بيرليسسينت الأبيض BMW 7 مسلسلات مع الأبيض جلد.
    UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX Open Subtitles ‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‏ Enzo0o : استخراج
    UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX Open Subtitles ‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‏ Enzo0o : استخراج
    Utilizam muitas coisas minhas, naquelas séries do CSI. Open Subtitles إستعانوا بكثير من مُساهماتي في مسلسلات التحقيقات
    Agora que foste morto nas tuas três últimas séries de tv e a tua mulher se foi, Open Subtitles الآن بما إنك تعرضت للقتل في آخر ثلاثة مسلسلات لك
    O que as séries policiais da década de 70 ensinaram. Open Subtitles ما علمته إيانا مسلسلات الجريمة الدرامية على التلفاز في السبعينات
    Acho que não sou o único a ver séries policiais dos anos 70. Open Subtitles أعتقد أنّني لم أكن الوحيد الذي يشاهد مسلسلات الجريمة في السبعينات
    Estou só a dizer que gostava que as séries de TV e os filmes obedecessem um pouco às regras, sabem? Open Subtitles قصدي أنني أتمنى لو كانت مسلسلات التلفاز والأفلام تلتزم بهذه القواعد.
    Viste uns programas policiais, não viste? Open Subtitles شاهدت القليل من مسلسلات الشرطة،أليس كذلك؟
    Vejo muitos programas de crimes reais na televisão. Open Subtitles اشاهد الكثير من مسلسلات الجرائم على التلفاز
    Onde quer que fosse, nos programas de televisão, aberturas de shopping, bangalô da Julie Newmar. Open Subtitles ..اينما ذهبت مسلسلات, افتتاح مولات بنغلة جولي نيومار
    É verdade, a World Series de 1994 cancelada... Open Subtitles هذا صحيح ، مسلسلات 1994 تم وقفها
    Veja, eu adoro telenovelas, apesar da desaprovação do meu pai. Open Subtitles " أنا أحب مسلسلات " تيلونوفيلاس بقدر معارضة أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more