O assunto é um fio condutor durante toda a SÉRIE e filmes do Star Trek desde os anos 60 até hoje. | TED | والأمر يتعلق بالخيط الذهبي خلال كل مسلسلات وأفلام Star Trek منذ السيتينيات إلى الآن. |
Os nomeados para melhor argumento de uma SÉRIE de desenhos animados são: | Open Subtitles | المرشحين من فئة كتاب مسلسلات الكرتون هم |
Produzi séries policiais suficientes para saber se alguém tem uma escuta. | Open Subtitles | أنتجت مسلسلات تحقيقات فاشلة بما يكفي لأدرك حمل جهاز تنصت |
Nos anos 70, os westerns foram substituídos pelas séries de detectives. | Open Subtitles | نعم ، في السبعينيات ، انتهى أمر رعاة . البقر وحل عصر مسلسلات التحقيق |
Consegui três bons produtores, quatro programas de televisão e tenho lidado com os talentos de TV que os outros têm ignorado. | Open Subtitles | وقعت مع ثلاث منتجين عظماء، أخرجت 4 مسلسلات للنور، وتعاملت مع المواهب التي ظل يتجاهلها الجميع |
Aqui estamos anos, 90 anos depois, e eu quero saber a vossa opinião sobre como foi estar sem a World Series de 1994. | Open Subtitles | و يذهب للمنزل، ها نحن ذا بعد 90 عاماً و أريد أن أغير أفكاركم عما يعنيه هذا ألا تكون بدون مسلسلات 1994 |
Talvez pensem que ver telenovelas é uma perda de tempo, que o seu exagero significa uma vacuidade moral. | TED | ربما تعتقد بأن مشاهدة هكذا مسلسلات مضيعة للوقت، وبأن ضخامتها تعني بأن دروسها صغيرة أو معدومة |
A minha namorada deu-mo. Usaram-no na SÉRIE "E.R. Serviço de Urgência". | Open Subtitles | لقد حصلت عليه من صديقتى انهم يستخدمونه فى مسلسلات مثل "إى آر"0 |
Bem, 10 temporadas 7 prêmios Saturn de melhor SÉRIE de ficção científica para TV à cabo ou aberta. | Open Subtitles | عشر سنوات "سبع جوائز "زحل ( Saturn ) جائزة لأفضل مسلسلات الكيبل أو عروض الخيال العلمي |
Jogo Seis da SÉRIE Mundial de 2011. | Open Subtitles | اللعبة السادسة من مسلسلات العالم 2011 |
Ele conduzia um BMW SÉRIE 7 branco, com o interior de pele em branco. | Open Subtitles | قاد بيرليسسينت الأبيض BMW 7 مسلسلات مع الأبيض جلد. |
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX | Open Subtitles | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" Enzo0o : استخراج |
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX | Open Subtitles | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" Enzo0o : استخراج |
Utilizam muitas coisas minhas, naquelas séries do CSI. | Open Subtitles | إستعانوا بكثير من مُساهماتي في مسلسلات التحقيقات |
Agora que foste morto nas tuas três últimas séries de tv e a tua mulher se foi, | Open Subtitles | الآن بما إنك تعرضت للقتل في آخر ثلاثة مسلسلات لك |
O que as séries policiais da década de 70 ensinaram. | Open Subtitles | ما علمته إيانا مسلسلات الجريمة الدرامية على التلفاز في السبعينات |
Acho que não sou o único a ver séries policiais dos anos 70. | Open Subtitles | أعتقد أنّني لم أكن الوحيد الذي يشاهد مسلسلات الجريمة في السبعينات |
Estou só a dizer que gostava que as séries de TV e os filmes obedecessem um pouco às regras, sabem? | Open Subtitles | قصدي أنني أتمنى لو كانت مسلسلات التلفاز والأفلام تلتزم بهذه القواعد. |
Viste uns programas policiais, não viste? | Open Subtitles | شاهدت القليل من مسلسلات الشرطة،أليس كذلك؟ |
Vejo muitos programas de crimes reais na televisão. | Open Subtitles | اشاهد الكثير من مسلسلات الجرائم على التلفاز |
Onde quer que fosse, nos programas de televisão, aberturas de shopping, bangalô da Julie Newmar. | Open Subtitles | ..اينما ذهبت مسلسلات, افتتاح مولات بنغلة جولي نيومار |
É verdade, a World Series de 1994 cancelada... | Open Subtitles | هذا صحيح ، مسلسلات 1994 تم وقفها |
Veja, eu adoro telenovelas, apesar da desaprovação do meu pai. | Open Subtitles | " أنا أحب مسلسلات " تيلونوفيلاس بقدر معارضة أبي |