"مسلمون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muçulmanos
        
    Temos muitos amigos muçulmanos por lá. Estarás a salvo com eles. Open Subtitles لدينا أصدقاء مسلمون كثيرون هناك سوف تكون فى أمان معهم
    Estou a falar da extrema-direita muçulmana, e o facto de os seus aderentes serem ou intitularem-se muçulmanos, não os torna menos ofensivos do que a extrema-direita em qualquer outra parte. TED ما أتكلم عنه هو التطرف الإسلامي اليميني، وكون أن أتباعه هم مسلمون أو يدّعون بأنهم كذلك لا يجعلهم أقل عدوانية من المتطرفين اليمينيين في أي مكان آخر.
    Compreensivelmente, as emoções estavam à flor da pele e eu também ouvia falar de ataques a muçulmanos, ou a pessoas que pareciam muçulmanas, arrastadas e espancadas na rua. TED كانت العواطف صارخة، لأسباب مفهومة، وكنت أسمع أيضا عن هجمات على المسلمين، أو عن أشخاص ظُن بهم أنهم مسلمون فتم أخذههم وضربهم على قارعة الطريق.
    Mas queremos pedir, a vós, hindus, muçulmanos e siques, ajudai-nos a iluminar os céus e, sobretudo, o espírito das autoridades britânicas. Open Subtitles و لكننا نطلب منكم هندوس و مسلمون وسيخ مساعدتنا في أن ننير السماء
    "Saíram de cabeça erguida hindus com muçulmanos mesmo quando já não havia esperanças de não sofrerem ferimentos ou de escaparem à morte. Open Subtitles انهم يسيرون هندوس و مسلمون سويا و رؤوسهم مرتفعة
    Hindus, muçulmanos, sikhs, até um parsee. Open Subtitles يمكن أن نعرفك على أي نوع تحبين هندوس , مسلمون , سيخ , وحتى فُرس
    -Todos seremos muçulmanos juntos. Open Subtitles هذا كلام فارغ , يجب علينا الآن أن نكون إخوة مسلمون
    Mas sabes, a maioria dos árabes não considera os americanos negros como muçulmanos de verdade. Open Subtitles ولكن، كما تعلم، معظم العرب لا يظنون أن الأمريكيين السود مسلمون حقيقيّون
    muçulmanos, esperavam para orar. Open Subtitles مسلمون كانوا ينتظروا صلاة الفجر. دعى, دعى, دعى هذا لى.
    Córdova é habitada por meio milhão de muçulmanos, Cristãos e Judeus. Open Subtitles قُرطبة موطنُ نِصف مليون مسلمون و مسيحيون و يهود.
    Judeus, cristãos e muçulmanos, encontram-se frequentemente em conflito. Open Subtitles يهود, مسيحيون, مسلمون, كثيرا ما وجدوا انفسهم في صراع.
    São árabes muçulmanos a viver no Iraque. TED فأنتم عرب مسلمون تعيشون في العراق . تريد حياة أفضل لنفسك .
    "Somos crentes muçulmanos, "mas queremos viver como um povo livre numa sociedade livre." TED " نحن جميعا مسلمون .. ولكننا نريد ان نعيش كأحرار .. في مجتمعات حرة "
    "Toda a gente; todos nos odeiam porque somos refugiados, "porque somos muçulmanos." TED "الجميع؛ الجميع يكرهنا لأننا لاجئون، لأننا مسلمون."
    "Então vá lá, ó muçulmanos "e vocês Judeus Open Subtitles يَجيءُ لذا، أنت مسلمون وأنت يهود
    Só temos refugiados da Bósnia, muçulmanos. Open Subtitles لدينا فقط لاجئون من البوسنة ، مسلمون
    Eu vejo muitas pessoas... Pequenos muçulmanos já trabalham numa bomba... Open Subtitles ...رأيت الكثير من الناس شباب مسلمون مع قنابل...
    Dizem ser muçulmanos, mas bem que saltam a fila para os lugares da frente. Open Subtitles يدعون أنهم مسلمون ويتخطون الدور
    Sabemos é que os chechenos são muçulmanos radicais pobres, a travar uma guerra separatista brutal. Open Subtitles ...مانعلمهُ هو الشيشانيون هم مسلمون فقراء ومتطرفون يقاتلون بشراسة
    Havia Judeus, Cristãos, muçulmanos. Open Subtitles كان هناك يهود و مسيحيون و مسلمون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more