"مسموحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • permitidas
        
    • permitidos
        
    • permitido
        
    • autorizada
        
    • autorizadas
        
    • são proibidos
        
    As técnicas de interrogatório que nos eram permitidas eram privação do sono sentado, algemado numa posição dolorosa e degradante, para provocar exaustão. Open Subtitles تقنيات الاستجواب التي كانت مسموحة كانت الحرمان من النوم الجلوس مكبل اليدين فى وضع مرهق ومهين ومؤلم
    Armas pessoais não autorizadas, não são permitidas pela Marinha. Open Subtitles الأسلحة الشخصية الغير مُصرّحة غير مسموحة في عمليات للبحرية.
    cigarros só são permitidos na universidade em lugares reservados para fumadores, lá fora! Open Subtitles السجائر مسموحة فقط في المناطق التي تجيزها الجامعة إذهب للخارج
    Pensei que os telemóveis não eram permitidos na aula, Dr. ª Blake. Open Subtitles ظننت ان الهواتف الخلوية غير مسموحة بالمحاضرة,د.بلايك
    Combinado. O tráfico de drogas será permitido, mas controlado. Open Subtitles اذا اتفقنا , ستكون تجارة المخدرات مسموحة و لكن خاضعة للسيطرة
    Força letal está autorizada, se necessário. Open Subtitles القوة المميتة مسموحة إذا كان الأمر ضروريا
    Nem estão autorizadas nos EEU U ! - Mas não estamos nos EEU U. Open Subtitles هذه ليست مسموحة في أمريكا هذه ليست أمريكا
    Um teste polígrafo por ano, telemóveis são proibidos no edifício, e não podemos namorar com estrangeiros. Open Subtitles إختبارات كشف الكذب كل سنة، لا هواتف خلوية مسموحة داخل المبنى، لا مواعدة أجانب.
    Armas não são permitidas, tu sabes isso. Open Subtitles الأسلحة غير مسموحة أنت تعلم ذلك
    Visitas não permitidas. Open Subtitles الزيارة غير مسموحة.
    NÃO SÃO permitidas ARMAS Open Subtitles ! لا أسلحة مسموحة
    E volto a frisar que não são permitidos presentes. Open Subtitles أيضا، أود أن أكرر سياستي في الهداية : غير مسموحة
    Afinal, nunca os usavam para ensinar. A BD e as histórias aos quadradinhos não eram permitidos na hora de leitura e nunca eram vendidos na feira do livro anual da escola. TED في النهاية، لم يستعملوها أبدًا للتعليم، لم تكن القصص والروايات المصورة يومًا مسموحة في أوقات القراءة الصامتة، ولم تكن يومًا تباع في معرضنا السنوي للكتاب.
    Não são permitidos cães. Leia o sinal. Open Subtitles الكلاب غير مسموحة اقرأي اللافتة
    Os animais de estimação já são permitidos. Open Subtitles الحيوانات الأليفة مسموحة الآن
    É permitido em... ocasiões especiais. Open Subtitles إنكِ مسموحة للمناسبات الخاصة
    Mas a rainha disse-me que seria permitido. Open Subtitles -قالت لي الملكة بأنها مسموحة
    A compra foi autorizada, a transferência foi efetuada. Open Subtitles عملية الشراء مسموحة كل شيء سليم
    A remoção está autorizada. Open Subtitles الإزالة مسموحة.
    A remoção está autorizada. Open Subtitles الإزالة مسموحة.
    Não vou pagar por reparações não autorizadas. Open Subtitles لن أدفع للتصليحات الغير مسموحة
    As drogas e o álcool são proibidos. Open Subtitles لا مخدارت ولا كحول مسموحة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more