"مسيرته المهنية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sua carreira
        
    • carreira dele
        
    • carreira a
        
    O Freddy Riedenschneider regressou a Sacramento, ainda a abanar a cabeça, dizendo que era a maior desilusão da sua carreira. Open Subtitles رجع فريدي ريدنشنايدر إلى سكرامنتو وهو لا يزال يهزّ رأسه مردداً بأن ذلك أعظم احباط طوال مسيرته المهنية.
    Eu vou destruir a sua carreira num nano de segundo. Open Subtitles سوف أقضي علي مسيرته المهنية في أقل من ثانية
    Ele já estava a pensar na sua carreira pós jogador profissional. Open Subtitles كان يفكر بالفعل عن مسيرته المهنية بعد مسيرته الرياضية الاحترافية
    Mas eu não vou acabar com a carreira dele. Open Subtitles ولكنني لن أنهي مسيرته المهنية بسبب ما حصل
    A carreira dele acabou, é isso. Open Subtitles مسيرته المهنية قضي عليها هذه هي آخر التطورات
    Ele construiu a carreira dele convencendo toda a gente de que não devo ser levado a sério. Open Subtitles لقد بنى مسيرته المهنية على الخطية الأولى بإقناع العالم أنني لا يجب أن اؤخذ على محمل الجد
    Ele fez carreira a interpretar traficantes de drogas Open Subtitles لقد حقق مسيرته المهنية من لعب دور تاجر المخدرات
    Porque, sem mim, só restas tu. Um actor patético, egoísta, medíocre, a agarrar-se aos últimos vestígios da sua carreira. Open Subtitles لأنك بدوني لست سوى شخص كئيب وأناني ومُمثل وضيع مُتَشبّث بآخر بقايا مسيرته المهنية
    Mas não posso ficar com alguém que deixa outra pessoa ser magoada para proteger a sua carreira. Open Subtitles لكن لا يمكنني البقاء مع شخص يسمح لشخص آخر بأن يُجرح من أجل حماية مسيرته المهنية
    E ele cometeu um dos maiores erros da sua carreira profissional. Open Subtitles وارتكب أحد أكبر الأخطاء في مسيرته المهنية.
    Também nos disse que o Transition tinha sido o avião mais fácil de aterrar em que ele tinha voado em toda a sua carreira de 30 anos como piloto de testes. TED وسيواصل ويخبرنا أن المتحولة هي لحد الآن أسهل طائرة للهبوط بها من الطائرات التي حلق بها طوال 30 سنة من مسيرته المهنية كطيار اختبار.
    As últimas duas décadas da carreira dele foram arruinadas por alegações de fraude, chantagem e perjúrio. Open Subtitles ‏لكن آخر عقدين من مسيرته المهنية شابتهما‏ ‏‏مزاعم بارتكاب الاحتيال ‏والابتزاز والحنث بالقسم. ‏
    Sugiro que utilize qualquer que seja o aparelho que a ponha em contacto o mais rapidamente com ele, para que o possamos deter antes que ele faça alguma coisa que acabe com a carreira dele, e suspeito, com a sua também. Open Subtitles أقترح أن تلتقطي أيّ جهاز يوصلك به بأقصى سرعة حتى يمكننا إيقافه قبل فعل شيء سينهي مسيرته المهنية وأحشى أن ينهي مسيرتك معه
    Ele disse que ia ser a maior história da carreira dele. Open Subtitles قال إنها أكبر قصة في مسيرته المهنية.
    Esse filho da mãe... nunca lutou por nada na sua vida sem ser a carreira dele. Open Subtitles {\pos(192,220)}ذلك الحقير المغرور, لم يحارب في حياته, من أجل شيء, سوى من أجل مسيرته المهنية
    E tinha inveja da carreira dele. Muita. Open Subtitles -إذاً فقد كان غيوراً من مسيرته المهنية .
    Eugene Sledge formou-se em biologia e fez carreira a ensinar na Universidade de Montevallo, Alabama. Open Subtitles (يوجين سليدج) نال شهادة دكتوراه في الأحياء. ثم أمضى مسيرته المهنية مُدرساً بجامعة (مونتيفالو) في (ألاباما)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more