Se puder partilhar essa experiência com outras mulheres como eu... | Open Subtitles | بإمكاني مشاركة هذه التجربة .. مع نساء أخريات مثلي |
Com todo o respeito, Senhora Presidente, partilhar essa informação com os delegados pode instalar o pânico. | Open Subtitles | مع احترامي يا سيدتي الريئسة مشاركة هذه المعلومات الإستخبارية مع مندوبي هذه الدول سيسبب الذعر |
Quando vais começar a partilhar essa tecnologia com o resto do mundo? | Open Subtitles | ومتى يمكنك مشاركة هذه التكنولوجيا مع بقية العالم؟ |
Os homens devem sair daqui "porque não queremos partilhar esta tecnologia com os homens. | TED | يجب على جميع الرجال الخروج لأننا لا نريد مشاركة هذه التقنية مع الرجال |
Quando vais começar a partilhar esta tecnologia com o resto do mundo? | Open Subtitles | ومتى يمكنك مشاركة هذه التكنولوجيا مع بقية العالم؟ |
A questão é, partilhar estas coisas é uma má ideia. | Open Subtitles | الفكرة أن مشاركة هذه الأشياء هي فكرة سيئة |
Mas face às falsas histórias dos últimos dias sobre o estado do nosso matrimónio, pensamos ser importante partilhar estas notícias infelizes. | Open Subtitles | لكن تحت ضوء الإشاعات المنتشرة مؤخرًا بشأن زواجنا فقد وجدنا أن لزامًا علينا مشاركة هذه الأخبار المؤسفة |
Eu sei que se passa alguma coisa nos últimos Stitchs, e já que não estás disposta a partilhar essa informação comigo, pelo menos quero garantir que estás fisicamente bem para o Stitch. | Open Subtitles | وبما أنك لاترغبين مشاركة هذه المعلومات معي على الأقل يمكنني أن أتأكد بأنك مستعدة جسديا للغرز |
(Aplausos) Adrian Hong: Joseph, obrigado por partilhar essa história tão pessoal e especial connosco. | TED | -- أدرين يونج: يوسف، شكراً على مشاركة هذه القصة الشخصية و الخاصة معنا |
Agora quero partilhar esta imagem convosco, não só por ser tão bonita, mas por trazer uma enorme quantidade de informações sobre o que as células fazem dentro dos "chips". | TED | أرغب في مشاركة هذه الصورة معكم، ليس فقط لجمالها الشديد بل لأنّها تنقل لنا كمية هائلة من المعلومات عمّا تفعله الخلايا داخل الرقاقات. |
A capacidade de programar bactérias e programar vida abre novos horizontes na pesquisa do cancro. Para partilhar esta visão, trabalhei com o artista Vik Muniz para criar um símbolo do Universo, feito inteiramente de células bacterianas e cancerígenas. | TED | إن قدرتنا على برمجة البكتيريا وبرمجة الحياة تفتح آفاقًا جديدة في أبحاث السرطان، ومن أجل مشاركة هذه الرؤية، عملت مع الفنان فيك مونيز لإنشاء شعار العالم، الذي تم صنعه بالكامل من البكتيريا والخلايا السرطانية. |
O vosso trabalho será partilhar esta tecnologia. | Open Subtitles | وظيفتك هي مشاركة هذه التقنية |