Já teríamos ouvido algo a esse respeito. Houve mais avistamentos? | Open Subtitles | .يفترض أن نكون سمعناً شيئاً الآن أي مشاهدات أخرى؟ |
Sim, mas Dean, avistamentos do Thinman vem de há uns anos atrás. | Open Subtitles | نعم دين، لكن مشاهدات الرجل النحيل، بدأت منذ أكثر من عامين. |
Muitas vezes há avistamentos por perto, superfícies queimadas. | Open Subtitles | فى أغلب الأحيان هناك مشاهدات على حروق سطحية فى الجوار |
Ando a tentar que o retirem, mas parece que ainda tem muitas visualizações. | Open Subtitles | كنت أحاول جعلهم يحذفونه لكنه على ما يبدوا لازال يحصل على مشاهدات عالية |
Sabes quantas visualizações teve o teu vídeo antigo? | Open Subtitles | هل تعرف كم أصبح عدد مشاهدات الفيديو القديم خاصتك يا مينهام؟ |
O O'Neill diz que nao foram reportadas mais visões fora da base, para já. | Open Subtitles | الكولونيل أونيل يقول لا توجد مشاهدات جديدة |
Nao tem havido novas visões e todos os que foram afectados já nao vêem criaturas. | Open Subtitles | لا توجد مشاهدات وكل من كان لديهم التأثير لم يعودوا يرون المخلوقات |
- Vi a sua fotografia numa publicação, e li o seu artigo no Omni sobre os avistamentos de Gulf Breeze. | Open Subtitles | لقد رأيت صورتك فى نشرة تجارية و قرأت مقالتك حول مشاهدات نسيم الخليج |
- Diz-se que morreram três pessoas, e que houve avistamentos de um animal selvagem na zona. | Open Subtitles | الإشعات تقول أن هناك ثلاث قتلى و أن هناك مشاهدات لحيوان بريّ طليق في المنطقة, أيمكنك أن تخبرنا ما حدث؟ |
Quero dizer, se é assim tão grande, porque não há mais avistamentos? | Open Subtitles | ،أعني أنّ شيئاً بهذا الحجم لمَ لم تقع مشاهدات أكثر؟ |
Mande qualquer notícia de avistamentos, directos para mim. | Open Subtitles | حسناً ، أى مشاهدات موثوقة أخبرني بها مُباشرة |
Um dos primeiros avistamentos de OVNIS na América do Norte colonial." | Open Subtitles | واحدة من أقدم مشاهدات الأجسام الطائرة .المجهولة في مستعمرة أمريكا الشمالية |
Muitos deles eram memorandos secretos dos militares descrevendo avistamentos de veículos aéreos não identificados. | Open Subtitles | كان العديد من هذه الوثائق الغاية في السرية تقارير عسكرية تصف مشاهدات لسفن فضاء مجهولة |
"OS avistamentos DO TIGRE DA TASMANIA CONTINUAM A SER REPORTADOS NA MESMA ÁREA." | Open Subtitles | "لا تزال ترد تقارير مشاهدات "النمر التسماني في نـفس المنـطقة |
Já tem 7 visualizações. | Open Subtitles | لقد حصل على سبعة مشاهدات حتى الان |
Tantas visualizações pagas... | Open Subtitles | أنا أحصل على مشاهدات كثيره لقصتك |
Têm mais visualizações no YouTube do que aquele tipo verde incrível, o que é um êxito por si só. | Open Subtitles | ولديكم مشاهدات على "اليوتيوب" أكثر من الرجل الأحضر الخارق، وهذا نجاح من نوع خاص. |
Sim, só as típicas visões de OVNI's e um possível espírito vingativo. | Open Subtitles | أجل , مجرّد معرفة سطحية عادية عن مشاهدات لأطباق طائرة و من المحتمل روح غاضبة |
A sua estimulação pode induzir alucinações, visões brilhantes e às vezes, um sentimento de bem estar. | Open Subtitles | التحفيز الزائد يمكن ان يقنع بالهلوسه مشاهدات رائعه وفي اغلب الاحيان شعور غامر من الرفاه |
- Ocorreu outra visao. - Onde? Num sítio chamado Hawthorne County. | Open Subtitles | كان هناك مشاهدات في مقاطعة هاوثورن |
Possíveis aparições de alienígenas no mundo inteiro. | Open Subtitles | مشاهدات فضائية محتملة تم الإبلاغ عنها في جميع أنحاء العالم |