É muito difícil ver pessoas que têm acompanhado o Muhammad, que estão tão enraizados nele, e é algo que não desaparece. | Open Subtitles | صعب هو مشاهدة الناس الذين كانو مع محمد الذي شرب مع محمد لا يمكنني تركه |
Então, senta-se na sua bolha e obriga o Quad a ver pessoas à fome para realçar algo? | Open Subtitles | لذلك كنت مجرد الجلوس هنا في فقاعة الخاص بك وجعل رباعية مشاهدة الناس جوعا لجعل نقطة؟ |
Tenho um histórico de ver pessoas com quem me importo darem-se mal. | Open Subtitles | أنا لدي تاريخ عن مشاهدة الناس الذين اهتم بهم يتعرضون لمواقف سيئة أو أسوأ. |
Não quero ficar a ver as pessoas a apontá-la e a zombar dela. | Open Subtitles | أنا لا أريد مشاهدة الناس يشيرون . إليها ويستهزئون |
Estava preso numa cena, então estava a observar as pessoas. | Open Subtitles | أنا علقت على المشهد، ذلك كان مجرد مشاهدة الناس. |
Não, não percebe. ver pessoas a discutir... | Open Subtitles | لا، أنت لا تفهم مشاهدة الناس يتشاجرون... |
Passei uma década a ver pessoas serem assassinadas. | Open Subtitles | لمدة عقد ، كل ما فعلته هو مشاهدة الناس |
Adoro ver pessoas que conheço falharem. | Open Subtitles | أحب مشاهدة الناس الذين أعرفهم يسقطون |
ver pessoas no seu próprio ambiente. | Open Subtitles | مشاهدة الناس على طبيعتهم |
Porque sou um puro demónio, porque gosto de ver as pessoas sofrer? | Open Subtitles | فعلتُها لكوني شرّ خالص، ولأنّي أحبّ مشاهدة الناس يتعذّبون؟ |
Uma das coisas ótimas é que eu gosto de observar as pessoas. | TED | أحد الأشياء العظيمة هي أنني أحب مشاهدة الناس. |
Você estava certa, é... muito interessante observar as pessoas a partir daqui de cima. | Open Subtitles | أنت على حق, إنه شيء مشوّق جداً جداً مشاهدة الناس من أعلى هنا. |
A melhor forma é observar as pessoas a fazerem coisas e perceber o que é que elas fazem, quais são os seus pensamentos, quais são as suas ações quais são as suas emoções. | TED | أفضل طريقة لتحقيق ذلك هي المراقبة وهي مشاهدة الناس وهي تقوم بأعمال ومحاولة فهم ما الذي يقومون به ماهي أفكارهم كيف يفعلون يتحركون ماهي العواطف التي تعتريهم؟ |