Não iam ao mesmo ginásio e não tinham amigos em comum. | Open Subtitles | لم يرتادا النادي الرياضيّ نفسه، و ليس لديهما أصدقاء مشتركون. |
Temos amigos em comum em Washington. | Open Subtitles | لدينا أصدقاء مشتركون في واشنطن |
Se todos estão envolvidos nisso, eu também tenho de estar. | Open Subtitles | لو كان الجميع مشتركون بهذا كنت سأكون منهم أيضا |
espero que este discurso não vos soe como um caso escaldante, que é algo em que tenho a certeza que vamos estar envolvidos. | Open Subtitles | ارجو ان حديثة لا يكون فى نفس مستوى ملابسة وهو امر انا متاكد اننا مشتركون فية |
Visões de almas que já partiram, de anjos e demónios, eram comuns. | Open Subtitles | رُؤى الأرواحِ المُغَادَرةِ، الملائكة والشياطين كَانوا مشتركون. |
Olhe, os policias estão metidos nisto, a todos os níveis. As testemunha mentem, os resultados nos laboratórios são adulterados. | Open Subtitles | اسمع, الشرطة مشتركون في هذا, على كل المستويات, الشهود يكذبون, |
Estamos todos juntos nisto e não quero que as coisas fiquem assim. | Open Subtitles | جيمعنا مشتركون في الأمر. ولا أريد أن تكون علاقتنا بهذا الشكل. |
Estás a pensar que eu e ele podemos ter conhecidos em comum. | Open Subtitles | انت تعتقد ان لدينا اصدقاء مشتركون |
Nós não temos amigos em comum. | Open Subtitles | نحن ليس لدينا أي أصدقاء مشتركون |
Conhecemo-nos numa festa de amigos em comum. | Open Subtitles | لقد إلتقينا في حفلة أصدقاء مشتركون |
Duvido que tenhamos qualquer amigo em comum. | Open Subtitles | حسناً, أشك أنه يوجد أي أصدقاء مشتركون |
...estão a consumir drogas que compram nas salas de aula... e que estão envolvidos em rituais ocultos. | Open Subtitles | أنهم سصنعون المخدرات التى يبيعونها فى الفصول وأنهم مشتركون فى الغموض. |
Os teus residentes têm estado a viver no hospital dia e noite nos últimos 14 dias, envolvidos numa competição cirúrgica com sistema de pontuação. | Open Subtitles | مشرفونكِ يقيمون في المستشفى , طوال الوقت منذ اسبوعين مشتركون في مسابقة جراحية بنظام النقاط |
Temos um grande 415 nas traseiras do autocarro. Vários reclusos envolvidos. | Open Subtitles | لدينا حالة 415 كبيرة في مؤخرة الحافلة العديد من النزلاء مشتركون فيها |
Sabes o que é que a Polícia fará se encontrar agentes da CIA envolvidos nisto? | Open Subtitles | هل تعلمين ماذا ستفعل الشرطة اذا وجدت عملاء مخابرات مشتركون في هذا الفعل |
Lynch, temos inimigos comuns e tu tens escolhas limitadas. | Open Subtitles | لينش، لدينا أعداء مشتركون وخياراتك محدودة |
Eles são comuns por aqui e tem um aspecto engraçado. | Open Subtitles | هم مشتركون هنا ، ومضحّكون في مظهرهم. |
São comuns. | Open Subtitles | هم واحد مشتركون. |
Estão todos metidos nisto. | Open Subtitles | جميعكم مشتركون جميعكم |
Estão todos metidos nisto. | Open Subtitles | . كلهم مشتركون في هذا |
BRADY PRESSMAN COORDENADOR DA OPERAÇÃO No papel, sim, mas estamos todos juntos nisto, não é? | Open Subtitles | علي الورق نعم ولكن في حقيقة الأمر كلنا مشتركون, أليس كذلك؟ |
Mas agora estamos nisto juntos. | Open Subtitles | ولكننا مشتركون بهذا الآن |