"مشددة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • máxima
        
    • apertada
        
    • fortemente
        
    • alta
        
    • muito bem
        
    • rígidas
        
    • muita
        
    • de segurança
        
    Vou enviar-te de volta para o Mónaco com segurança máxima. Open Subtitles إنهضي سأضطر إلى إرسالك إلى موناكو تحت حراسة مشددة
    A guarda nacional vai levá-lo para uma instituiçaõ de segurança máxima. Open Subtitles الحرس الوطنى سيأخذه إلى وسيلة حراسة مشددة
    Podia ter ficado no laboratório. A segurança é mais apertada. Open Subtitles كان بإمكاني البقاء في المختبر التدابير الأمنية مشددة هناك
    "Mas a segurança é apertada em todas as lojas. Todos os dias há cada vez mais polícias. TED لكن الاجرائات الامنية مشددة لكل المحلات.كل يوم هنالك المزيد و المزيد من الشرطيين
    A escola era uma prisão fortemente guardada, disfarçada de campus. TED كانت الجامعة مشددة الحراسة كالسجن تظهر كانها حرم جامعة.
    O asilo tinha sido movido para um edifício mais recente e de alta tecnologia. Open Subtitles المعتقل قد انتقل إلى بناية جديدة لبناية ذات حماية مشددة
    Os planos dos tuneis do cerco estão muito bem protegidos. Open Subtitles فخرائط أنفاق الحدود دائماً ما تكون تحت حماية مشددة
    Pois, pensa bem. Se as regras são tão rígidas, podes estar a arriscar o teu emprego. Open Subtitles أجل ، وفكر بالأمر ، لو كانت القوانين مشددة فأنت تعرض وظيفتك للخطر
    Estabelecimento prisional de máxima segurança, com cerca de 700 reclusos. Open Subtitles حراسة مشددة, المستوى الخامس مؤسسة اصلاحية مع ما يقارب 700 سجين
    Ele quer ficar no bloco de classe 2. E não de segurança máxima. Open Subtitles يريد فقط أن يذهب الى حجز من الدرجة الثانية لا تكون حراسته مشددة
    Foi transferido para um hospital militar de segurança máxima. Open Subtitles ثم تم نقله الى المستشفى تحت اجراءات امنية مشددة من الجيش
    Deveria ser um local de segurança máxima! Open Subtitles كان يفترض بهذا المكان أن يكون منشأة مشددة الحراسة
    Excepto prisioneiros de segurança máxima que não têm acesso à Wi-Fi. Open Subtitles باستثناء السجناء الموجودون تحت حراسة مشددة ولا يوجد لديهم وصول للإنترنت
    Lembras-te como era apertada a segurança naquele silo da Sibéria há dois anos atrás? Open Subtitles أتتذكرين كيف كانت الحراسة الامنية مشددة فى ذلك المستودع السايبيرى؟
    É embaraçoso, na verdade, mas tenho de ter segurança apertada, especialmente quando estou prestes a lançar uma nova linha de software. Open Subtitles ..لكن عليّ الإحتفاظ بإجراءات أمنية مشددة خاصة ً وأنا على وشك اصدار خط جديد من البرمجيات
    Obtenho-lhe a informação sobre os carros do FBI, mas mantêm os veículos sob vigilância apertada. Open Subtitles سأحضر لكِ تلك المعلومات عن سيارات مكتب التحقيقات لكنهم يُبقون سياراتهم تحت حراسة مشددة
    Aqui é AmyNicole, ao vivo do aeroporto Escalan, onde acaba de chegar o generalEsperanza, fortemente guardado. Open Subtitles هذه ايمي نيكول معكم على الهواء من مطار اسكلان حين الجنرال المقال رامون اسبيرانزا وصل لتوه تحت حراسة مشددة
    Têm uma base de operações num antigo armazem junto aos cais de carga. - Está fortemente guardado. - Leve-nos ate lá. Open Subtitles لديهم قاعدة في مستودع قديم قرب سفن الشحن، و عليها حراسة مشددة
    Ele esteve numa prisão de alta segurança para malucos, até há três dias. Open Subtitles لقد كان في سجن تحت حراسة مشددة للمجانين المجرمين وحتى الثلاثة ايام الماضية
    Eu percebo, mas estamos a lidar com uma situação de alta segurança. Open Subtitles أدرك ذلك، لكننا نتعامل مع حالة إجراءاتٍ أمنيةٍ مشددة هنا
    muito bem, aquilo que pretendo incentivar hoje, é uma discussão acesa sobre os problemas da mulher, e assuntos e situações. Open Subtitles حسناً, لذا, ما أريده منا اليوم هو مناقشة مشددة عن مشاكل النساء والقضايا والحالات
    Nós temos rígidas regras quanto aos alimentos que fornecemos. Open Subtitles لدينا قوانين مشددة بالنسبة لتدفق اعتمادات طعامنا
    Apesar de ter muita segurança, ele não espera alguém como tu. Open Subtitles بالرغم إن لديه حراسة مشددة فلن يكون متوقعاً شخصاً مثلك.
    Andava intrigado com o aumento de segurança no escritório, nesta semana. Open Subtitles أتعلم, كنت اتسأل لماذا الحراسة مشددة في المكتب هذا السبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more