"مشغولة في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ocupada a
        
    • ocupada com
        
    • ocupada em
        
    • ocupada no
        
    • de mãos cheias
        
    Ela acha que é boa demais para trabalhar. Andas muito ocupada a namorar os inúteis dos estudantes. Open Subtitles كانت تعتقد أنها جيدة في العمل كانت مشغولة في مغازلة طلاب المدرسة
    Sabes, até ia, mas estou muito ocupada a gerir esta casa. Mas à vontade, podes ir. Open Subtitles تعرفين أني سأفعل ولكني مشغولة في إدارة هذا المطعم إذا أردت يمكنك أن تديريه
    Ou estavas tão ocupada com a tua lista estúpida que te esqueceste? Open Subtitles او كنتي مشغولة في الاحتيال لعمل هذه القائمة
    Porque ando ocupada com trabalho e meus instintos dizem para ir com calma. Open Subtitles لقد أخبرتكِ، لأنني مشغولة في العمل... و حدسي يخبرني بأن أبقى بعيدة عنه
    Pode ser. Assim como assim vou estar ocupada em Março e Abril. Open Subtitles لابأس، انا مشغولة في مارس وابريل على اية حال
    Se não estiver ocupada no fim de semana... - Estava a pensar... Open Subtitles إسمعي، إذا لم تكون مشغولة في عطلة نهاية الأسبوع، كنت أفكر...
    - Já estou de mãos cheias a consertar-te. Open Subtitles - أنا مشغولة في محاولة إصلاحك -
    Olá. Estou ocupada a tentar sair de Mayberry. Open Subtitles مرحبا أنا مشغولة في محاولة مغادة مايبيري
    Ando muito ocupada a cozinhar comida que ninguém vai comer. Open Subtitles لا أعرف إنني مشغولة في طهي طعام لن يأكله أحد
    Kate, não te preocupes. Ela estará muito ocupada a esfarrapar-me para reparar em ti. Open Subtitles كيت لا تقلقي ستكون مشغولة في مضايقتي ربما لا تلاحظكي اصلا
    Não, mas eu estava ocupada a fazer as minhas rondas. Open Subtitles كلاّ، لكن مُجدّداً، كنتُ مشغولة في الغناء.
    Eu não pude ir para a universidade e nunca pude ser irresponsável, porque estava ocupada a criar a nossa filha, por isso, acho que mereço uma noite de experiência universitária. Open Subtitles أنا لم يتسنى لي الذهاب إلى الكلية ولم أحصل على فرصة لأكون غير مسؤولة لأنني كنتُ مشغولة في تربية ابنتنا.
    Tenho estado ocupada com trabalho, porque alguns têm de trabalhar, por isso desculpa ainda não ter tido tempo para te ajudar a seguir com a tua nova vida. Open Subtitles لقد كنت مشغولة في العمل لأنني كنت أعمل لكسب المعيشة لذلك إنني آسفة لأنه لم يكن لدي الوقت للتركيز على مساعدتك في حياتك الجديدة
    Ela está ocupada com a recolha de sangue. Open Subtitles انها مشغولة , في حملة التبرع بالدم
    Tenho andado ocupada com o trabalho e com coisas e... Open Subtitles كنت مشغولة في العمل والأشياء و...
    Eu... adoraria conversar, mas está ocupada em qualquer que seja a actividade legal que está a fazer. Open Subtitles وددت الحوار معك لكن واضح أنك مشغولة في ذلك المسعى القانوني التي تقومين به
    Estavas ocupada em Nova Iorque. Open Subtitles لقد كنتِ مشغولة في "نيويورك"
    Tenho estado ocupada no trabalho, a cobrir o Alec. Open Subtitles كنتُ مشغولة في العمل .. أغطي مكان (آليك) ..
    Estava ocupada no Mississípi. Open Subtitles كنت مشغولة في المسيسيبي
    É só que... estou muito ocupada no trabalho. Open Subtitles أنا مشغولة في العمل فقط الآن
    - Já estou de mãos cheias a consertar-te. Open Subtitles -أنا مشغولة في محاولة إصلاحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more