"مشغولون جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito ocupados
        
    • tão ocupados
        
    Andam muito ocupados a respeitar aqueles fanáticos e os seus... Open Subtitles إنهم مشغولون جداً لكي يحترموا هؤلاء الشياطين و ..
    Estão muito ocupados a construir qualquer coisa. Open Subtitles انهم مشغولون جداً فوق اعتقد انه يقومون ببناء شئ هناك؟
    Todos estão muito ocupados E vocês estão a distrair todos à sua volta. Open Subtitles الجميع مشغولون جداً وأنتما تلهيان كل مَن حولكما
    Não fazia ideia que os agentes de viagem eram tão ocupados. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أن . وكلاء السفريات مشغولون جداً
    Estão tão ocupados a tentar aplacar a consciência que não entendem! Open Subtitles أنتم مشغولون جداً فى إزاحة ضميركم بعيداً، لكنكم لم تفهموا بعد
    Também estamos muito ocupados a tentar começar uma família, e isso toma bastante tempo. Open Subtitles ونحن أيضاً مشغولون جداً في المحاولة لـ انشاء عائلة وهذا يتطلّب الكثير من الوقت
    Estamos muito ocupados, Sr. Previck. Open Subtitles نحن مشغولون جداً هنا، سيد ، بريفك
    - Mais devagar, parceiro. Estamos muito ocupados. Open Subtitles استرخي , اخي نحن مشغولون جداً.
    - De facto, estamos muito ocupados... - Sente cheiro de fumaça? Open Subtitles ...فى الحقيقة نحن مشغولون جداً - هل تشم الدخان؟
    Estamos muito ocupados. Open Subtitles نحن مشغولون جداً.
    Estamos muito ocupados. Open Subtitles نحن مشغولون جداً هنا.
    Estamos muito ocupados. Sou eu, Urso. Open Subtitles {\pos(192,230)} نعم، جميعنا مشغولون جداً بهذه اللحظة.
    Os meus companheiros de guerra estão muito ocupados... Open Subtitles اخوتي مشغولون جداً الآن
    Bem, nós estamos muito ocupados, Mrs...? Open Subtitles حسناً، نحن مشغولون جداً يا سيّدة...
    - Estão muito ocupados procurando abrigo. Open Subtitles -انهم مشغولون جداً فى التغطيه
    Peço desculpa pela visita curta. Temos estado tão ocupados com o lançamento deste software. Open Subtitles آسف بشأن الجولة القصيرة ، ولكننا مشغولون جداً بإطلاق البرنامج الجديد
    Eles têm estado tão ocupados a lutar uns com os outros, que acreditaram em vocês? Open Subtitles حتى الآن فهم مشغولون جداً بإزعاج بعضهم
    Estávamos tão ocupados para recuperar o atraso. Open Subtitles نحن مشغولون جداً لكي نلحق بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more