"مشغولين جدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tão ocupados
        
    • demasiado ocupados
        
    • muito ocupados
        
    Se não estivessem tão ocupados a tentarem-se destruir mutuamente, poderiam ter-se apercebido de que os estava a usar. Open Subtitles لو لم يكونا مشغولين جدا بمحاولة تدمير بعضهما لربما قد يكتشفون أني كنت أستعملهما
    Os rufias têm andado tão ocupados que transferiram esse trabalho para a Índia. Open Subtitles , المتنمرين كانوا مشغولين جدا أنهم يصدرون تنمرهم إلى الهند
    Mas, não, vocês estavam demasiado ocupados a investigar conspirações imaginadas. Open Subtitles و لكن ، لا ، أنتم كنتم مشغولين جدا فى ملاحقة مؤامرات خيالية
    Os investigadores nunca pensaram em procurar lá porque estavam demasiado ocupados procurando só na área do Rio Verde. Open Subtitles المحققين لم يفكروا بالبحث هناك لأنهم كانوا مشغولين جدا بالبحث في منطقة غرين ريفر
    Talvez estejam muito ocupados uns com os outros. Open Subtitles ربما سيكونوا مشغولين جدا في قتل بعضهم البعض
    Bem, temos estado muito ocupados a trabalhar. Open Subtitles حسنا ، لقد كنا مشغولين جدا فى العمل
    - Não é a minha letra. - Vocês os dois estavam tão ocupados. Open Subtitles هذا ليس خط يدي - لقد كنتما مشغولين جدا -
    demasiado ocupados para falar comigo. Eu tenho de combinar primeiro. Open Subtitles انهم مشغولين جدا حتى لايمكنهم التحدث معى او يلتقوا بى فى موعد ما
    Estávamos demasiado ocupados para conseguir ver os rostos dos atiradores. Open Subtitles لا يمكن القول على وجه اليقين كنا مشغولين جدا بالتهرب من الرصاص
    Ele cresceu longe de nós, e os pais dele estão sempre muito ocupados. Open Subtitles أنه مجرد صبي وحيد أبويه مشغولين جدا
    Estivemos muito ocupados no mês passado. Open Subtitles كنا مشغولين جدا في الشهر الماضي
    Sou o Gil Grissom, o seu supervisor. Estamos muito ocupados. Open Subtitles انا (غيل غريسوم), المشرف الخاص بك.نحن مشغولين جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more