"مشغول جدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito ocupado
        
    • demasiado ocupado
        
    • tão ocupado
        
    • muito ocupada
        
    • demasiado ocupada
        
    • demasiado ocupados
        
    Sei que está muito ocupado. Muito obrigado pelo seu tempo. Open Subtitles سيدي, اعرف انك مشغول جدا شكرا جزيلا علي وقتك
    Não, o Roberto não pode vir. Está muito ocupado. Open Subtitles لا,لا روبيرتو لا يستطيع الحضور انه مشغول جدا
    Vou levar o Lawrence da Arábia. Ele não parece estar muito ocupado. Open Subtitles سأحضر لورنس العرب، انه لا يبدو مشغول جدا في هذه اللحظة.
    Está demasiado ocupado... atrás de uns tubos de penicilina para investigar um homicídio? Open Subtitles أنت مشغول جدا بمطاردة أنابيب من البنسلين بدل التحري بجريمة قتل؟
    Porque vais estar tão ocupado, a lutar pela tua vida política, quando chegares a Washington, que vais precisar mais do que uma assistente. Open Subtitles لانك ستكون مشغول جدا تقاتل من اجل حياتك السياسيه لتحصل عليها بواشنطن وانت ستحتاج اكثر من رئيسه لهيئة الاركان لتقاتل معك
    Bem, por sorte, a Scotland Yard não está muito ocupada esta semana. Open Subtitles حسناً حسنا، لحسن الحظ، الشرطة البريطانية ليست مشغول جدا هذا الإسبوع
    Transmitirei a mensagem, mas o Dr. Einstein é muito ocupado. Open Subtitles سأبلغهُ رسالتك ولكن الدكتور انشتاين هو رجل مشغول جدا
    Ele está muito ocupado em Long Beach por causa do petróleo. Open Subtitles أعتقد أنه الآن مشغول جدا فى حقول البترول
    Ando ocupado, muito ocupado. Open Subtitles أوه، مشغول جدا في هذه الأيام. مشغول جدا.
    O cônsul está muito ocupado no momento com todos esses rumores de invasão. Open Subtitles حسنا، القنصل مشغول جدا في الوقت الحالي مع كل هذه الشائعات عن الغزو.
    Porquê, porque agora estou muito ocupado para lho mostrar? Open Subtitles لماذا ؟ لاننى مشغول جدا الآن لكى اشغف بحبى لها
    Não, obrigada. O Sr. Stromberg é muito ocupado. Open Subtitles لا شكراً لك السيد سترومبرج رجل مشغول جدا
    Costumava assistir aos jogos, mas tenho estado muito ocupado. Open Subtitles كنت أحب مشاهدة المباريات لكنني مشغول جدا هذه الأيام
    Sei que estás muito ocupado, mas quis dar-te isto. Open Subtitles انا اعلم انك مشغول جدا ولكني اردت القدوم واعطائك هذه
    Sei. Estou muito ocupado estudando casos e outras matérias. Open Subtitles فأنا مشغول جدا بدراسه هذه القواضى والهيبوسلفات.
    Não,... eu sou muito ocupado. Faço muitos outros trabalhos comunitários. Open Subtitles كلا أنا مشغول جدا فى خدمات أجتماعية أخرى
    Talvez ele esteja demasiado ocupado a picá-la, para poder perceber quando ela o pica. Open Subtitles ربما جرابر مشغول جدا بخداعها عن ملاحظة انها هي التي تخدعة
    Nunca tem tempo para mim. Está demasiado ocupado em ajudá-la. Open Subtitles لم يعد لديه وقت لي بعد الأن انه مشغول جدا بمساعدتها
    Eu percebo. Às vezes, fico tão ocupado Open Subtitles أعرف ماذا تعني ياصديقي أحيانا تكون مشغول جدا
    Vamos. Ela parece muito ocupada. Ela está bem agora. Open Subtitles انه بخير دعنـا نذهب الى المنزل,هو يبدو مشغول جدا
    Eu estou demasiado ocupada numa livraria, a ler livros cheios de pó. Open Subtitles أنا مشغول جدا في المكتبة اقوم بقرأة الكتب والاتربة عليهم
    Estão demasiado ocupados a discutir sobre quem vai ficar com a casa de férias presidencial no mar Negro. Open Subtitles انهم جميعا التشويق مشغول جدا على من سيحصل على منزل العطلة الرئاسية في البحر الأسود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more