"مشكلاتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossos problemas
        
    Só há uma maneira de resolver os nossos problemas: Open Subtitles أعتقد أنه هناك طريقة واحدة للخروج من مشكلاتنا
    Falamos na língua dos líderes carismáticos que prometem solucionar todos os nossos problemas. TED نحن نتحدث بلغة القادة الجذابين المؤثرين التي تعدنا بأن تحل كل مشكلاتنا.
    - Ao que parece. Como sugeri, a entidade é que causa os nossos problemas técnicos. Open Subtitles كما قلت ، لقد كان الكائن يحدث مشكلاتنا التقنية
    Nesta família não resolvemos os nossos problemas a bater nos outros! Open Subtitles في هذه العائلة لا نحل مشكلاتنا بالإعتداء على الناس
    Tecnicamente, libertando-os todos os nossos problemas desaparecerão. Open Subtitles من الناحية الفنية ، عن طريق إطلاق العنان لهم قد نستطيع أن ننهى كافة مشكلاتنا
    Bem, penso que os nossos problemas são um pouco diferentes, mas, pronto, vamos resolvê-los. Open Subtitles حسنا، أظن أن مشكلاتنا مختلفة إلى حدّ ما لكن، نعم، دعينا نحلها
    Ou os nossos problemas com as bruxas acabaram, ou só estão a começar. Open Subtitles إمّا أنّ مشكلاتنا مع الساحرات انتهت، أو أنّهم في بدايتهم وحسب.
    Certo. Obviamente, estamos evitando lidar com nossos problemas. Open Subtitles حسناً , من الواضح أننا نتجاهل التعامل مع مشكلاتنا هنا
    E talvez consiga resolver nossos problemas enquanto estiver por lá. Open Subtitles و قد يمكنني حل مشكلاتنا و أنا هناك
    Querida, fugir dos nossos problemas não é a solução. Open Subtitles حبيبتي، الهروب من مشكلاتنا ليس الحل
    Mas temos de encarnar bem a personagem, não podes diagnosticar os nossos problemas matrimoniais de uma só vez. Open Subtitles حسناً، سيكون علينا أن نهذب من أسلوبنا قليلاً، إذا لا يمكننا... أن ندعك تشخص مشكلاتنا الزوجية من الزيارة الأولى.
    Isso vai ajudar a resolver os nossos problemas. Open Subtitles سيساعدنا على حل مشكلاتنا
    Eis um exemplo de um dos nossos problemas. Open Subtitles ها هو مثال لواحدة من مشكلاتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more