"مشكلة كبيرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um grande problema
        
    • um problema
        
    • grandes problemas
        
    • grande coisa
        
    • grande sarilho
        
    • problemas maiores
        
    • um enorme problema
        
    • apuros
        
    • importante
        
    • sérios problemas
        
    • muitos problemas
        
    • grandes sarilhos
        
    No entanto, há um grande problema com o movimento. É muito difícil ter os pés assentes no chão quando se voa tanto. TED وحتى الآن، هناك مشكلة كبيرة مع الترحال، وهذا هو أنه من الصعب حقاً أن تحدد اتجاهك عندما تكون في الجو.
    Aquele polícia que agrediste... é um grande problema para nós. Open Subtitles أن الشرطي الذي أصبته، انه مشكلة كبيرة بالنسبة لنا.
    Temos um grande problema, e preciso mesmo que penses nisto comigo. Open Subtitles لدينا مشكلة كبيرة أريدك حقاً أن تفكر في الأمر معي
    Precisamos das abelhas e elas estão a desaparecer, é um problema. TED لذا نحن نحتاج إلى النحل وهي تختفي وهذه مشكلة كبيرة
    Eu sou a princesa Eilonwy, encontras-te em grandes problemas, hein? Open Subtitles أنا الأميرة إلينوي وأنت في مشكلة كبيرة أليس كذلك
    Se conseguem passar com isso estamos com um grande problema Open Subtitles ولكن إن استطاعوا الدخول لها فسنكون في مشكلة كبيرة
    No dia 7, Mass e Bueno deparam com um grande problema. Open Subtitles في اليوم السابع كان ماس و بوينو في مشكلة كبيرة
    Podem ser arrogantes e a arrogância pode ser um grande problema. Open Subtitles تقريبا ولكنهم قد يصابوا بالغرور والغرور قد يمثل مشكلة كبيرة
    Esta situação pode tornar-se um grande problema para todos nós. Open Subtitles هذا الموقف قد يغدو مشكلة كبيرة لكل فرد منا
    Devia ser um grande problema para ele não me procurar. Open Subtitles لابد أنّها كانت مشكلة كبيرة إن لم يأتِ إليّ.
    Parece que nós, mas especialmente tu, temos um grande problema. Open Subtitles يبدو أننا، ولكن أنت خصوصاً، لدينا مشكلة كبيرة جداً.
    Ele percebeu que o meu microscópio poderia resolver um grande problema dele. TED أدرك وقتها أنه يمكن لمجهري حل مشكلة كبيرة كانت تواجهه.
    E, como disse o Tom, matar quase metade das criaturas que nos permitem respirar é um grande problema. TED ونعم، كما قال توم، قتل ما يقارب نصف الكائنات التي تساعدنا على التنفس مشكلة كبيرة.
    Nunca tiveste um problema tão grande, que não conseguiste resolver sozinho? Open Subtitles أعني: ألم تواجهكَ مشكلة كبيرة يومًا فلم تستطع تحمّلها بنفسكَ؟
    E acho que temos um problema com o número mostrado agora. Open Subtitles وأخشى أن لدينا، مشكلة كبيرة مع الشخص الذي أراه حالياً
    Por isso, temos aqui um problema sério, especialmente com os leões, os leões machos. TED ولدينا مشكلة كبيرة اليوم وهي تخص الاسود الذكور
    Se gozares com essa nós vamos ter grandes problemas. Open Subtitles إذا أخفقتى فى تغطيته سيكون لديكى مشكلة كبيرة
    Esqueceram-se de te trazer o almoço. grande coisa. Open Subtitles لقد نسوا أن يحضروا لك الغداء، مشكلة كبيرة
    Ele ainda não apareceu morto, mas se aparecer, está metida num grande sarilho, ouviu bem? Open Subtitles لم يظهر ميتا بعد لكن ان ظهر,انت في مشكلة كبيرة تفهمين؟
    Acho que o teu tio tenha problemas maiores. Open Subtitles ممكن حسناً ، أعتقد أن عمك يواجه مشكلة كبيرة
    Sou um homem com um enorme problema, porque näo consigo excitar-me. Open Subtitles أَنا رجل مَع مشكلة كبيرة جداً. لأنني لا أَستطيعُ الإنفِعال.
    Näo, näo, näo sabe. Há algo errado. Ela está em grandes apuros, e eu amo-a. Open Subtitles لا، لا، لا، هي لا تستطيع، شيء خاطىء هي في مشكلة كبيرة وأنا أحبها
    Tudo bem, não temos de ter sexo. Não é importante. Open Subtitles حسناً، ليس علينا أن ننام سوية ليست مشكلة كبيرة
    Estaríamos em sérios problemas, já que não tenho muito dinheiro para subornar. Open Subtitles نعكم إذن نحن فى مشكلة كبيرة لأننى أقل قليلاْ فى مال الرشوة
    Isto está a causar muitos problemas. Open Subtitles فلا يمكننا الذهاب إليها هذا يسبب لي مشكلة كبيرة
    (Risos) Mas se ele existe e eu não acredito nele, então estou em grandes sarilhos. TED و لكن لو كان موجودا و لم أؤمن به فأنا اذا في مشكلة كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more