Um nó de forca grátis, nada mais! | Open Subtitles | مشنقة مجانية لاتمنحه أكثر من ذلك، بالله عليك |
Uma forca, 50 cúbitos (22.86m) de altura com Mordecai pendurado... | Open Subtitles | مشنقة بإرتفاع 60 ذراع ، لإعدام مردخاي 01: 33: 10,549 |
Harbonah informou-me que o pau da forca está no pátio de Haman agora mesmo. | Open Subtitles | هارمونا أخبرني بأن هناك مشنقة نصبت في ساحة هامان |
Achas que eles esperam que tremamos de medo do laço do carrasco? | Open Subtitles | إذاً أتعتقد أنّ يتوقعون منّا الإرتعاب خوفاً عند حبل مشنقة الجلاد؟ |
É a corda que pertenceu a Isaac Parker. | Open Subtitles | إنها مشنقة إسحاق باركر اسحاق باركر : قاضي أمريكي 1838 – 1896 |
Lá irás fazer uma honrada confissão, na cerimónia que se fará na Praça... para seres finalmente enforcada, no patíbulo da cidade. | Open Subtitles | و من هناك إلى مكان الإضراب حسث تشنقين على مشنقة المدينة |
No carvalho dos enforcamentos, em Sherwood, amanhä. | Open Subtitles | - مشنقة (اوكاس) في (شيروود) غداً - نعم , سيدي |
Começo a achar que uma gravata é apenas uma forca elegante. | Open Subtitles | بدأت اظن ان ربطة العنق مجرد حبل مشنقة فاخر |
O perdão é mais eficaz que o chicote ou a forca. | Open Subtitles | الرحمة فعّالة أكثر من أي سوط أو حبل مشنقة |
- Um cemitério antigo ou ver se há uma velha forca. | Open Subtitles | ونرى ما إن كان يوجد .مشنقة قديمة بالبلدة |
Só nos livraremos da forca do Rei se conseguirmos as cabeças de Waring e Leech e a Lady Margaret em bom estado para ser sua salvadora. | Open Subtitles | الفرصة الوحيدة لدينا لإعادتهم؛ والأبتعاد عن مشنقة الملك هو جلب رؤوس جيمي ورنج وبيلي ليتش مع السيدة مارجريت في حالة جيدة بما يكفي؛ لتعلن لهم أننا كنا المنقذين لها |
Não penso morrer na forca. | Open Subtitles | سوف لن اتأرجح على حبل أي مشنقة |
Após um julgamento que durou três semanas, Höss foi condenado à morte, a ser enforcado numa forca especialmente construida no local dos seus crimes, em Auschwitz. | Open Subtitles | بعد محاكمة إستمرت ثلاثة أسابيع حُكم على "هيس" بالموت شنقاً على مشنقة بُنيّت خصيصاً "فى موقع جرائمه في "آوشفيتس |
Hora do suicídio. 14ª e a 7ª... Um tipo com um laço, sem nada onde se pendurar. X | Open Subtitles | تقاطع شارع 14 وشارع 7 رجل لديه مشنقة حول رقبته ولا يوجد شىء يوقفه |
Só precisa de uma fita amarela e um laço pendurado no tecto e estará pronto para entreter. | Open Subtitles | كل ما تحتاج اليه هو بعض الأشرطة الصفراء و مشنقة تتدلى من السقف و سوف تكون جاهزا للقيام بالترفيه |
Isto não é uma aliança. É um laço. | Open Subtitles | هذا ليس خاتم إنها مشنقة |
- O quê? Ele acabou de receber uma mensagem com instruções de como fazer uma corda. | Open Subtitles | لقد تلقّى للتوّ رسالة جديدة مع تعليمات حول كيفية صناعة حبل مشنقة |
Não se pode deixar passar uma rara reunião em Salem que não envolva uma corda e uma multidão enraivecida. | Open Subtitles | لا يمكن لاحد ان يفوت اجتماعا نادرا في سايلم ليس فيه حبل مشنقة وحشد غاضب |
Assim como que imaginava ir encontra-lo pendurado numa corda com um par de meias-calças na cabeça. | Open Subtitles | في منتصف المشوار كنت أتساءل عمّا إذا وجدناه يتدلّى من حبل مشنقة.. مع زوجٍ من الجوارب الطويلة على رأسه. |
Se enforcarem um homem por isso, será um patíbulo muito apinhado. | Open Subtitles | حسنا، شنق رجل لهذا وسوف مشنقة مزدحمة جدا. |
O Robin. No carvalho dos enforcamentos. | Open Subtitles | - قابل (روبن) فى (شيروود) عند مشنقة (أوكس) |
O Robin... nocarvalho dos enforcamentos. | Open Subtitles | - قابل (روبن) فى (شيروود) عند مشنقة (أوكس) |
Cada nó conta uma flecha que vou disparar contra o Brude em nome dos mortos. | Open Subtitles | كل حبل مشنقة يخبرني أنه يمكنني وضعك عليه |