"مشواري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minha carreira
        
    Mas ao contrário de ti, não sei se um desenho animado vai ressuscitar a minha carreira. - Anda lá, Dice. Open Subtitles لكن بخلافك، أجهل إن كان الكرتون سيحيي مشواري الفني
    Não tenho intenção de encostar-te à parede, mas estou concentrada e empenhada em recuperar a minha carreira, portanto pensa nisso. Open Subtitles لكنني عازمة على ضخّ دماء جديدة في مشواري
    O Alejandro ia iniciar a minha carreira, Open Subtitles اليخاندرو كان سيساعدني في بدأ مشواري الفني
    Posso começar a minha carreira musical de novo. Open Subtitles يمكنني أن أبدأ مشواري الموسيقي مرة أخرى
    A minha carreira de cantor começou e acabou com o musical de Inverno. Open Subtitles مشواري الغنائي بدأ و انتهى مع مهرجان الشتاء لمدرسة "إيست" العليا الغنائي
    Tenho uma decisão importante para tomar acerca da minha carreira. Open Subtitles لدي قرار هام في مشواري لاتخاذه
    Preciso de falar consigo sobre a minha carreira. Open Subtitles عليّ التحدث معك بشأن مشواري المهني
    Este lugar representa tudo contra o que lutei durante toda a minha carreira... Open Subtitles هذا المكان يمثل كل شيء حاربتُ ضده طوال مشواري المهني...
    Eu... tenho esperado por isto toda a minha carreira. Open Subtitles لقد إنتظرت طيلة مشواري المهني لهذا
    - Como pudeste fazer-me isto na altura mais importante da minha carreira? Open Subtitles أثناء أهم وقت في مشواري المهني ؟
    Ameaçou acabar com a minha carreira. E prometeu-me a "Betty Feia. Open Subtitles هدّد مشواري الفني ووعدني بـ(بيتي القبيحة)
    - Também dei cabo da minha carreira. Open Subtitles سأفسد مشواري المهني كذلك
    Lá se vai a minha carreira de cantor. Open Subtitles هُنا ينتهي مشواري الغنائي.
    A minha carreira acabou. Open Subtitles مشواري المهني انتهى
    No início da minha carreira, quando morava em Londres, eu tinha uma paciente... Open Subtitles ,ببداية مشواري الوظيفي عندما كنت لازلت أعيش في ...لندن), كان عندي مريضة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more