Foi para isso que consultou as suas fontes? Para saber a classificação dele nos exames? | Open Subtitles | هل جعلت مصادرك يتحرّون عن نتائج اختبار هذا المسكين؟ |
As suas fontes. | Open Subtitles | لكن مصادري تؤكّد بأنّهم يضطربون. مصادرك. |
C'um caneco! Diz os nomes e números das tuas fontes. | Open Subtitles | من اجل الله,اخبرني باسماء و ارقام هواتف كل مصادرك |
Tens os teus recursos, podes usá-los. | Open Subtitles | نعم , لديك مصادرك الخاصة إذا أردت إستخدامهم |
E fale com a sua fonte. | Open Subtitles | أنا أفضل أن تقومي بالتشاور مع مصادرك |
Se os seus recursos se concentrassem no seu país, talvez estivéssemos melhor. | Open Subtitles | ربما لوْ مصادرك ركّزت على الديار لكّنا جميعاً في أفضل حال |
É a tua oportunidade de abandonar as fontes duvidosas, os ""ex"" gananciosos, e praticar direito a sério. | Open Subtitles | هذه هي فرصتك لتنحي جانبا مصادرك المشبوهة ومطلقاتك الشرهات وصفقات الأزقة وتقوم بعمل محاماة حقيقي لمرة واحدة |
Quando fores tenente, podes usar os recursos como bem entenderes. | Open Subtitles | عندما تكون الملازم، أنت حرٌّ أن تخصصّ مصادرك أين ما بدا لك. |
Esperávamos alguma notícia, dos seus contactos humanos, sobre a recente invasão Haitiana. | Open Subtitles | وددنا معلومة من مصادرك البشريّة عن الغزوّ الهاييتيّ الذي تمّ مؤخًّرًا. |
Precisamos que contacte as suas fontes de informações, para encontrar algo útil. | Open Subtitles | نريدك أن تبحث في كل مصادرك, عن شيء مفيد. |
Acha que não consigo encontrar as suas fontes por mim próprio? | Open Subtitles | أتعتقد بأنه لا يمكنني معرفة مصادرك بنفسي؟ |
Por ser um homem de contactos, pensei que as suas fontes fossem melhores. | Open Subtitles | رجل ذو إتّصالات مثلك، لكنتُ سأتصوّر أنّ مصادرك أفضل. |
Qual é meu, não verificas as tuas fontes antes de publicar uma notícia? | Open Subtitles | انا اعني هيا يا رجل الا تتاكد من مصادرك قبل ان تنشر قصصك ؟ |
Não sei o que é ou onde é, o teu Yang, talvez as tuas fontes não confiem em ti para bisbilhotice interna. | Open Subtitles | لا أعرف أين و ما هو هذا النشاط، لكن ربما مصادرك لا تأتمنك على النميمة الداخلية لا أحد يحتفظ بالأسرار مثلي. |
Preciso que uses alguns de teus recursos. - Descobrir... | Open Subtitles | أحتاج أن استخدم بضعة من مصادرك |
A Djinn verifica os teus recursos financeiros, se ela aprovar, marca um encontro. | Open Subtitles | وتقوم " الجن " بالتأكد من مصادرك المالية إذا أحبت ما رأته تتصل بك في الحال لترتيب ميعاد |
A sua fonte, Camareiro? | Open Subtitles | ماهي مصادرك يا حاجب |
Com todos os seus recursos Sr. Luthor, o que poderia querer de mim? | Open Subtitles | مع كل مصادرك سيد لوثر ماذا يمكنك ان تحتاج مني |
Não podes escolher as fontes de informação. | Open Subtitles | ... لا يمكنك إختيار مصادرك الإستخباراتية |
Se achas que podes fazer toda a preparação numa noite sem os recursos que tens aqui... | Open Subtitles | إذا كان بإمكانك الإهتمام بكلّ تلك الاشياء بليلة واحدة دون إستخدام مصادرك.. |
Precisamos que fale com os seus contactos e descubra quem está a procurar estas minas-S. | Open Subtitles | نريدك ان تتواصل مع مصادرك وتكتشف من يبحث على S اللغم |
Depois, avaliem as vossas fontes. Onde é que vão buscar as informações sobre a ciência? | TED | وبعدها، طور مصادرك... من أين تتلقى معلوماتك عن العلم؟ |
Podes verificar com os teus informadores, para ver o que descobrem? | Open Subtitles | هل يمكنك التحقق من مصادرك ؟ وترى مالذي يحدث ؟ |
Como são as suas ligações na comunidade afegã? | Open Subtitles | كيف حال مصادرك لدى الجالية الأفغانية؟ |