Posso tentar... interná-lo novamente numa instituição onde não pode fazer mal a si nem a mais ninguém. | Open Subtitles | يمكنني أن أحاول إرجاعه إلى مصحّ آمن يعجز فيه عن إيذاء نفسه أو الآخرين |
É verdade. Estou com o teu pai, numa instituição para doentes mentais. | Open Subtitles | أنا مع أبيك في مصحّ عقلي |
O pai está numa instituição de doentes mentais. | Open Subtitles | أبي في مصحّ عقلي |
Eu sabia que iriam mandar o teu pai, para uma "Casa de doidos". | Open Subtitles | كنت أعلم أنكما سترسلان والدكما إلى مصحّ المجانين |
Embora tenha estado trancada neste Sanatório durante todos estes anos, completei uma invenção que vai mudar o mundo! | Open Subtitles | خلت أنّي سجنت في مصحّ المجانين هذا لعدّة سنوات طويلة لقد أكملت إختراعا من شأنه أن يغيّر العالم! |
A suficiente para ter um casamento acabado e não ter ido parar a um manicómio. | Open Subtitles | ما يكفي لأنهي زواجي دون أنْ ينتهي بي المطاف في مصحّ عقليّ |
Perdi 17 anos numa instituição mental, William. | Open Subtitles | فقدت 17 سنة من عمري في مصحّ عقلي يا (ويليام). |
Encerrar o Dexter numa instituição ou não fazer nada até ele matar um inocente? | Open Subtitles | أن يحجز (دكستر) في مصحّ أو ألّا يفعل شيئًا حتى يزهق نفسًا بريئة |
E encaminhamo-lo para uma instituição. | Open Subtitles | وسنأخذه إلى مصحّ |
Isso é porque, recentemente, enquanto estava numa instituição para doentes mentais, foi-me diagnosticado que tenho uma coisa nova chamada síndroma de Asperger, que é uma, deficiência do desenvolvimento, neurobiológica invasiva. | Open Subtitles | ذلك لأنني عندما كنت مؤخراً في مصحّ عقلي، شخّصوا حالتي بأنني مصاب بشيء جديد يدعى "أعراض (أسبرغر)" وتلك إعاقة عصبية تتطور وتنتشر |
É um telefonema embaraçoso, duma Casa de doidos. | Open Subtitles | أمر محرج أن أتصل من مصحّ للمجانين |
Eu disse "Casa de doidos"! | Open Subtitles | بل قلت مصحّ المجانين! |
"Casa de doidos"! | Open Subtitles | مصحّ المجانين! |
Michael Myers, nascido em Haddonfield, que fugiu do Sanatório Smith's Grove Warren na noite passada, foi queimado até a morte. | Open Subtitles | الذي هرب من مصحّ (سميث غروف) العقلب مساء البارحة قد لاقى حتفه احتراقاً |
Será este velho hospital o Sanatório privado do Saxon? | Open Subtitles | "أهذا المستشفى القديم مصحّ (ساكسن) الخاصّ؟" |
Não muito. Era uma enfermeira no Sanatório "Fleur-de-lis". | Open Subtitles | ليس الكثير، كانت ممرّضة في مصحّ (فلور دليز). |
...se todos os pretensiosos estivessem num manicómio... | Open Subtitles | أعني... لو أن كل متكبّر دخل مصحّ عقلي... |