"مصدرهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • origem
        
    • fonte
        
    Se estamos a lidar com forças místicas, esta pode ser a origem delas. Open Subtitles لو تعاملنا معها بالأسلحة المتفوقة فقد تكون هذه الجزيرة هي مصدرهم
    Confirmou que o Buros esteve lá, mas o laboratório não identificou a origem. Open Subtitles ساعدت في تأكيد أن بيوروس كان هناك, ًلكن المخبر لم يحدد أبدا مصدرهم. قد يكون أي شيء.
    Que eu vá com uma pequena unidade procurar a origem dos demónios. Open Subtitles أقترح أن أقود وحدة صغيرة لتتبُّع الشياطين إلى مصدرهم.
    O Dante é a fonte deles e o Scott Blair é problema deles. Open Subtitles دانتى هو مصدرهم , و , اه سكوت بلير هو مشكلتهم
    Eles estavam ansiosos para não perder a sua fonte de trabalho forçado judeu. Open Subtitles الذين كانوا متلهّفين أن لا يفقدوا مصدرهم من العمال الإجباريين اليهود
    A CIA recusa-se a deixar-nos falar com a fonte deles directamente. Protegida? Open Subtitles المخابرات المركزية ترفض ان تدعنا نتحدث مع مصدرهم مباشرة
    Parece ter tido origem no sistema solar de Gliese. O sistema do planeta G. Open Subtitles فيبدو أن مصدرهم مجموعة (جليز) الشمسيّة، من الكوكب (ج).
    Mas encontramos vários pagamentos avultados na conta dela e o Elliot está determinado em encontrar a origem. Open Subtitles لكننا وجدنا عدة دفعات كبيرة ،ممدودة لحسابها و (إيليوت) عاقد العزم على إيجاد مصدرهم
    O jornal pode se inclinar para o lado que bem quiser, e pode fazer de você a única e principal fonte. Open Subtitles الصحيفة تستطيع نشر هذا بأي طريقة هم يريدونها ويمكنهم أن يجعلوك مصدرهم الأول والوحيد
    - Ele era a fonte anónima há 10 anos. Open Subtitles هو كان مصدرهم المجهول قبل عشر سنوات
    O rio é a sua fonte de alimentação e a única água que têm. Open Subtitles النهر مصدرهم للغذاء و مائهم الوحيد
    É a única fonte de energia para cozinharem. Open Subtitles وهذا هو مصدرهم الوحيد من الطاقة للطهي
    É a fonte de carbono deles. Open Subtitles مصدرهم الكربوني
    Estão bem informados porque és a sua fonte. Open Subtitles يعرفون الكثير لأنك مصدرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more