Acabei de falar com uma fonte no Departamento de Defesa, e eles dizem que não houve qualquer treino dos SEAL's naquele dia. | Open Subtitles | أنهيت للتو اتصالي مع مصدر في وزارة الدفاع وقال إنه لم تكن هناك تدريبات للقوات الخاصة في ذلك اليوم |
Tenho uma fonte no gabinete do Ministério Público. | Open Subtitles | لدي مصدر في مكتب الدائرة |
Centraliza a Câmara 1. A Câmara 2 depois afasta-se quando ele sair. O Joel tem um contacto na polícia que lhe disse que encontraram droga na mansão de Granada Hills. | Open Subtitles | كاميرا واحد بالوسط استعد جويل لديها مصدر في الشرطة يقول أنهم وجدوا مخدرات |
O Cabot disse-me que tinha uma fonte na Rússia. | Open Subtitles | كابوت أخبرني أنه كان عنده مصدر في روسيا |
Tenho uma fonte nas ruas ligada aos jamaicanos. | Open Subtitles | لديّ مصدر في الشارع يرتبط مع الجامايكيين. |
Calculei que tivesses uma fonte de informação, nos escritórios da Procuradoria. | Open Subtitles | توقعت بأنه لديك مصدر في مكتب المدعي العام |
- Tenho uma fonte em Miami. | Open Subtitles | لقد قلت لك هناك مصدر في ميامي |
Ele tinha uma fonte no Kremlin durante a guerra-fria. | Open Subtitles | لقد كان له مصدر في (قصر الكرملين) خلال الحرب الباردة |
- Eu tinha uma fonte no Kremlin. | Open Subtitles | لقد كان لديّ مصدر في قصر (الكرملين) |
Recebi isto há dois dias de um contacto na Africa do Sul. | Open Subtitles | لقد تلقيّت ذلك منذ يومين " من مصدر في جنوب " أفريقيا |
Pai, sei que é difícil, mas tenho um contacto na Embaixada Chinesa aqui em Londres. | Open Subtitles | أبي. أعلم أنّ هذا إحتمال بعيد، لكن لديّ مصدر في السفارة الصينية هنا في (لندن). |
Eu tenho um contacto na Embaixada Chinesa aqui em Londres. | Open Subtitles | لديّ مصدر في السفارة الصينية هنا في (لندن). |
Tenho uma fonte na Colômbia que vamos ter que evacuar. | Open Subtitles | لدي مصدر في كولومبيا سوف أقوم بالبحث عنه |
Temos uma fonte na Marinha americana que diz que os americanos plantaram planos falsos, em centenas de locais, por todo o país. | Open Subtitles | لدينا مصدر في البحرية الأمريكية والذي يقول الآن بأن الأمريكيين زرعوا خططاً فاشلة في مئات الأماكن عبر الدولة |
uma fonte na Turquia disse que o Lars talvez tenha encontrado o tumulo do rei Salomão, então decidi ficar de olho nele. | Open Subtitles | مصدر في تركيا ألمح لي بأن الرجل ربما أكتشف مقبرة الملك سليمان فقررت أن أراقبه |
Tenho uma fonte nas ruas ligada aos jamaicanos. | Open Subtitles | لديّ مصدر في الشارع يرتبط مع الجامايكيين. |
Não encontrámos nenhuma fonte de ignição no cemitério. | Open Subtitles | لم نجد أي اشتعال مصدر في مقبرة. |
Uma fonte em Beirute afirma que o Nemec acabou de enviar um carregamento de chips de passaportes para os EUA | Open Subtitles | مصدر في (بيروت) يدّعي أنّ (نيميك) قد أرسل للتو شُحنة شرائح جوازات سفر للولايات المُتحدة. |