"مصرفك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seu banco
        
    • do banco
        
    • teu banco
        
    • vosso banco
        
    Conheço bem as necessidades do seu banco em relação a esta expansão. Open Subtitles أنّي أدرك أحتياجات مصرفك فيما يتعلق بهذا التوسيع من الداخل والخارج.
    Em frente se vamos trazer o ouro para o seu banco. Open Subtitles نحن من الأفضل أن نتحرك إذا أردنا وضع هذه الأموال في مصرفك
    Vamos ao seu banco Você, eu e o meu amigo. Open Subtitles . نحن ذاهبون إلى مصرفك أنا و أنت و صديقي
    - Percebo. Tinha acabado de levantar o dinheiro do banco? Open Subtitles فهمت ، هل سحبت ذلك المال من مصرفك ؟
    - Agradará à tua família. - O teu banco não tem nada a ver com isto. Open Subtitles عائلتك ستكون سعيدة بذلك - مهلا ، مصرفك ليس له علاقة بالامر -
    Que tal? Acham que o vosso banco vai mostrar isso às pessoas? TED ماذا عن ذلك؟ هل تعتقد أن مصرفك سيقوم بعرض ذلك إلى الناس؟
    Vá à sua caixa, vá ao seu banco... ao Fundo de Financiamento, à sua mãe. Open Subtitles اذهب لاتحاد الائتمان اذهب إلى مصرفك اذهب لاستثمار الخزينة اذهب لوالدتك
    Alguns dos meus ministros estão preocupados com a segurança... Do ouro que o nosso estado depositou no seu banco. Open Subtitles قلقون حيال الوضع الأمني للذهب الخاص بنا المودوع في مصرفك
    Desculpe, senhor, o seu banco... está ao telefone e querem falar consigo. Open Subtitles أنا آسفه سيدي مصرفك على الخط يودوا الحديث معك ويجب أن أصر
    E se isso acontecesse, o que espera o seu banco vir a ganhar com isso? Open Subtitles ولو كان هذا ممكناً ماذا يأمل مصرفك في كسبه من هذا ؟
    Mas o seu banco, por outro lado... recebeu recentemente do governo federal... uma ajuda financeira de dois mil milhões de dólares. Open Subtitles لكن مصرفك من جهة أخرى حصل مؤخرا من حكومة فدرالية على 2 بليون فاتورة
    Se o seu banco me conceder um empréstimo, Sr. Granger, podia expandir o meu negócio. Open Subtitles , إذا مصرفك سيمحني قرضا , سيدر غرينجر يمكنني توسيع أعمالي
    Precisa de colocar isto, porque lhe vai permitir que atravesse espaço e tempo para chegar ao seu banco na... Open Subtitles يتعيّن أن تتقلّدها، لأنّها ستخوّلك عبور الفراغ والزمن إلى مصرفك
    Só alguém que não deixou de notar que o seu banco exigiu seguros altos do edifício Open Subtitles مُجرّد شخص لمْ يستطع إلاّ ملاحظة أنّ مصرفك طلب تأميناً عالياً على مبناك
    Fale comigo se o seu banco precisar de consulta de segurança. Open Subtitles عليك أن تُخبرنى إذا أحتاج مصرفك أى إستشاره أمنية
    Os nazis utilizaram o seu banco para esconder as artes saqueadas depois da guerra. Open Subtitles إستعملَ النازيو مصرفك لإخفاء ما نهبه من فن بعد الحرب
    Deve ter reparado que tive de sair à pressa... e não consegui levantar o meu dinheiro do seu banco. Open Subtitles انت لربما لاحظت بأنه كان لابد ان ارحل بسرعه... لذا, انا لم احصل على فرصة لاخراج مالي من مصرفك
    Falei também com um empregado do banco sobre as tuas contas, e não há registo de nenhum movimento fora do normal. Open Subtitles إتصلت أيضا بموظف في مصرفك حول حساباتك النقدية وليست هناك حركة أموال غير عادية
    Desculpa, piada de mau gosto. Vamos ao teu banco. Open Subtitles آسف، مزحة سيئة سنذهب إلى مصرفك
    Só precisamos do nome do vosso banco o número da conta e a assinatura em baixo. Open Subtitles كلّ ما نحتاج هواسم مصرفك رقم حسابك وتوقيعك تحته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more