"مصلاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um soro
        
    • vacina
        
    - Se criar um soro que vá encerrar a reacção de polimerização, forçando as ligações a reverterem à forma original impedindo-o de controlar o poder dele. Open Subtitles ماذا لو صعنت مصلاً من شأنه إنهاء رد فعل البلمرة ويُجبر روابط العناصر بأن تعود لحالتها الطبيعية وتوقفه من القدرة على التحكم بقواه.
    Que o Presidente não disponha dos dados. Não sabe que temos um soro eficiente. Open Subtitles إن رئيس الولايات المتحدة لا يعرف الوقائع ولا يعرف أن لدينا مصلاً ناجعاً
    Desenvolveu um soro radical que atrofia tumores cerebrais primários. Open Subtitles لقد طور مصلاً جديداً يقلص من أورام المخ الخطيرة
    Eu tinha desenvolvido um soro que pensei que reverteria o que estava a acontecer-lhe. Open Subtitles صنعت مصلاً ظننت أننه سيعكس مفعول ما يحدث لها
    Apanhei a vacina quando era jovem, mas quanto tempo é que ela dura? Open Subtitles لقد أخذت مصلاً عندما كنت صغيراً ولكن إلى متى سيدوم؟
    As suas notas sugerem que concebeu um soro retroviral com base no teu ADN, que fará o teu tecido cerebral voltar a crescer. Open Subtitles ورد بملاحظاته أنّه صمّم مصلاً اعتماداً على حمضك النووي يمنكه أن يقوم بإعادة نمو نسيجك الدماغي
    Os seus apontamentos sugerem que ele concebeu um soro retroviral baseado no teu ADN, que irá regenerar o teu tecido cerebral. Open Subtitles ورد بملاحظاته أنّه صمّم مصلاً اعتماداً على حمضك النووي يمنكه أن يقوم بإعادة نمو نسيجك الدماغي
    Preciso do seu sangue para criar um soro que o deixe conquistar a luz do dia. Open Subtitles أنا بحاجة لدمائك كي أصنع مصلاً كي تتغلب على ضوء الشمس.
    E se criar um soro que terminará a reação de polimerização, basicamente forçando as ligações a reverterem ao seu formato original, impedindo-o de ser capaz de controlar o seu poder. Open Subtitles حقاً؟ ماذا إن صنعت مصلاً يزيل رد الفعل البوليمري جوهرياً سيجبر الروابط للعودة لهيئتها الأصلية ويمنعه من استخدام قدرته
    Sim, criei um soro que criará uma reação cortical à volta das células dele. Open Subtitles أجل، صنعت مصلاً سينتج رد فعل لحائي حول خلاياه
    E tal como o outro técnico, tinha acabado de roubar um soro do armazém refrigerado. Open Subtitles كان يسرق مصلاً من ثلاجة التخزين لديهم حقاً؟ ما نوع المصل؟
    um soro para estabilizar os neurotransmissores. Open Subtitles صنعت منه مصلاً يساعد على تثبيت مستويات الناقلات العصبية.
    Ouvimos que teriam um soro, preciso para a minha filha. Open Subtitles لقد سمعنا أن لديكم مصلاً هنا إنهاابنتي،إنها...
    Ele disse que vocês não têm um soro da verdade. Open Subtitles أخبرني بأنكم لا تملكون مصلاً للحقيقة.
    O meu marido devia receber um soro hoje. Open Subtitles من المفترض أن يستلم زوجي مصلاً اليوم
    Fizeste um soro com o fluido. Open Subtitles صنعت مصلاً ما من السائل الدماغي الشوكي.
    O Belly e eu criámos um soro semelhante a este em meados de 70. Open Subtitles صنعنا أنا و(بيلي) مصلاً مشابهاً لهذا في أواسط السبعينات
    Odeio dizer-te isso, recruta, mas... Não temos um soro da verdade. Open Subtitles أكره أن أخبرك بهذا يا (روكي) ولكننا ليس لدينا مصلاً للحقيقة.
    Podemos usar o sangue dela para produzir uma vacina. Open Subtitles يمكننا استخدام دمها لنصنع مصلاً
    - Temos uma vacina. Open Subtitles -نحن نملك مصلاً مضاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more