"مصلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • capela
        
    • Chapel
        
    Ainda está na fábrica. Está a transformar a sala de intervalos numa capela. Open Subtitles لا يزال في المصنع انه يغير غرفة الاستراحة الى مصلى
    Sabia que a capela Fireside Memorial agora é um McDonald's? Open Subtitles تعرف مصلى موقد التذكاري هل ماكدونالد الآن؟
    Você lembrou-se de ter visto o rosto dela no teto da capela Florida. Open Subtitles تتذكر رؤية وجهها على السقف في مصلى فلوريدا؟
    O Ambrose Chapel é um veterano com 17 anos, serviços secretos especiais. Open Subtitles مصلى أمبروز محارب 17 سنوات، خاصّ ترخيص إستخبارات. هو الشيء الأصيل.
    O médico não estava a fugir de nós, Mulder, mas do agente Chapel. Open Subtitles ذلك الطبيب ما كان يهرب منّا، مولدر، لكن مصلى الوكيل.
    Neste momento, o meu Deus deu outro uso à capela. Open Subtitles . حالياً أستخدم مصلى أخر لتواصل الى إلهى
    Comprovativo, para os nossos futuros filhos... para que possam ver quão bonita esta capela é. Open Subtitles الدليل لأطفالِنا المستقبليينِ، لذا هم يُمْكِنُ أَنْ يَرو الذي مصلى جميل هذا.
    Também podes tornar a sala oval numa capela de casamentos rápidos. Open Subtitles كما قد تحتاج لتشغيل جيدا المكتب البيضاوي إلى مصلى الزفاف بالسيارة من خلال.
    Temos o 80º aniversário do Sr. Levine em Riverside Drive, ou na capela Funerária de Riverside, dependendo da saúde dele. Open Subtitles نعم، لدينا السيد (موريس ليفنس) عيد ميلاده الثمانون على ضفة النهر أو مصلى الضفة التذكاري إعتماداً على صحته
    - A capela "Sixteenth" (16ª)? Open Subtitles كنيسة السيستاين مصلى السادس عشر؟
    Ela não é um dos seus anjos... na capela Florida, é? Open Subtitles هي لن تكون إحدى ملائكتك في مصلى فلوريدا ... .
    Impostos na capela do Senhor. Open Subtitles . الضرائب فى مصلى اللورد . أحب السخرية
    Não como na actualidade, em que passamos por uma capela e o Elvis passa-nos uma licença. Open Subtitles لا يَحْبَّ الهديةَ، حيث تَقُودُ السيارة عبر a مصلى وألفيس سَيُسلّمُك a رخصة.
    Vai ser numa pequena capela na rua. Open Subtitles نحن فقط ذاهِبونَ إلى , um، يَعمَلُ هو في، مثل، a قليلاً مصلى فوق الشارعِ.
    O único problema é o ponto de ligação Sob a capela, por um buraco do tamanho de uma bola de softball através de um metro de rocha. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي في مكان الوصول للمجري المائي. تحت مصلى الكنيسة من خلال ثقب بحجم كرة البيسبول من خلال ثلاثة أقدام من الحجر.
    Casei na capela do Amor? Open Subtitles لقد تزوجت في مصلى الحب؟
    Na capela do Senhor? Open Subtitles فى مصلى اللورد ؟
    Talvez tenha sido o agente Chapel a matar aquele agente em Syracuse. Open Subtitles لربّما هو كان مصلى وكيل الذي قتل ذلك وكيل الحقل في سيراكوس.
    Talvez seja paranóica, mas foi no local exacto em que o Chapel disse que o médico fugiu. Open Subtitles لربّما أنا مذعور، لكنّه كان في المضبوطين إكتشف حيث قال مصلى الطبيب هرب.
    O agente Chapel não disse que os médicos podiam contaminar o sangue? Open Subtitles لم مصلى وكيل يقول هؤلاء الأطباء هل يمكن أن يلوّث تجهيز الدمّ؟
    Claro que não. Ainda agora acusei o Chapel do incêndio. Open Subtitles طبعا لا، أنا اتهم مجرد مصلى من الحرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more